NOT SUFFICIENTLY SUBSTANTIATED - перевод на Русском

[nɒt sə'fiʃntli səb'stænʃieitid]
[nɒt sə'fiʃntli səb'stænʃieitid]
недостаточно обоснованным
insufficiently substantiated
not sufficiently substantiated
ill-founded
illfounded
insufficient justification
недостаточно обоснованно
not sufficiently substantiated

Примеры использования Not sufficiently substantiated на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
it rejects her allegations as not sufficiently substantiated.
оно отклоняет ее утверждения как недостаточно обоснованные.
The representative of the Russian Federation stressed that the allegations made by the representative of the European Community were not sufficiently substantiated.
Представитель Российской Федерации подчеркнул, что утверждения представителя Европейского сообщества являются недостаточно обоснованными.
The State party further argues that the communication is not sufficiently substantiated, as the author has not submitted any evidence which would substantiate the allegation of discrimination against the author or women in general.
Государство- участник утверждает далее, что данное сообщение является недостаточно обоснованным, поскольку автор не представила никаких свидетельств, подтверждающих дискриминацию в отношении автора или в отношении женщин в целом.
the complainant's claims that he is at risk of being treated in a manner that would amount to a breach of the Convention is not sufficiently substantiated.
утверждение заявителя о том, что ему угрожает опасность подвергнуться обращению, которое было бы равнозначно нарушению Конвенции, является недостаточно обоснованным.
the Committee considers that this allegation is not sufficiently substantiated, and accordingly also declares it inadmissible under article 2 of the Optional Protocol.
данное утверждение является недостаточно обоснованным, и поэтому также считает его неприемлемым в соответствии со статьей 2 Факультативного протокола.
of the Optional Protocol because it is manifestly ill-founded and not sufficiently substantiated.
статьи 4 Факультативного протокола, поскольку оно является явно беспочвенным и недостаточно обоснованным.
It reiterates that the author's claims are not sufficiently substantiated, his claims under articles 9
Оно вновь заявляет, что утверждения автора являются недостаточно обоснованными, его утверждения, относящиеся к статьям 9
5 of article 9 of the Convention, with respect to costs, were not sufficiently substantiated by the communicant see para. 93.
утверждения автора сообщения о несоблюдении пунктов 4 и 5 статьи 9 Конвенции в отношении расходов являются недостаточно обоснованными см. пункт 93.
The Committee rejects the contention of the State party that the author's claim is manifestly ill-founded and not sufficiently substantiated as she did not refer to any social
Комитет отклоняет утверждение государства- участника о том, что жалоба автора сообщения является явно необоснованной и недостаточно подкрепленной доказательствами, поскольку она не касалась каких-либо социальных и культурных моделей,
The CEDAW OP stipulates that the Committee shall declare a communication inadmissible where"it is incompatible with the provisions of the Convention";"it is manifestly illfounded or not sufficiently substantiated" or"it is an abuse of the right to submit a communication" art. 4(2)(b)d.
ФП к КЛДЖ предусматривает, что Комитет объявляет сообщение неприемлемым, если" оно несовместимо с положениями Конвенции";" явно беспочвенно или недостаточно обосновано" или" представляет собой злоупотребление правом на направление такого сообщения"( статья 4( 2) b)- d.
renders the communication both manifestly unfounded and not sufficiently substantiated.
делает данное сообщение явно необоснованным и недостаточно подкрепленным доказательствами.
the Committee considers that this claim is not sufficiently substantiated for purposes of admissibility, and concludes that this
соответствующей информации Комитет считает, что это утверждение является недостаточно обоснованным для целей приемлемости,
of the Covenant is not sufficiently substantiated for purposes of admissibility,
является недостаточно обоснованным для целей приемлемости
and(iii) that the communication is manifestly ill-founded or not sufficiently substantiated.
iii сообщение явно является недостаточно аргументированным или недостаточно обоснованным.
the State party contends that the author has not sufficiently substantiated his claims as his communication does not demonstrate that the State party failed to take into account all relevant considerations in making the decision to cancel his visa.
пункту 1 статьи 23 Пакта, государство- участник заявляет, что автор должным образом не обосновал свои утверждения, поскольку его сообщение не доказывает, что государство- участник не учло все важные факторы перед вынесением решения об аннулировании его визы.
the complaint is manifestly ill-founded or not sufficiently substantiated.
жалоба является явно необоснованной или недостаточно аргументированной.
the State party concludes that the author's claims of discrimination in the Canadian procedure for determining refugee status are manifestly ill-founded and not sufficiently substantiated pursuant to article 4, paragraph 2(c) of the Optional Protocol.
Канаде процедура рассмотрения ходатайств о предоставлении статуса беженца носит дискриминационный характер, являются явно беспочвенными и недостаточно обоснованными по смыслу подпункта с пункта 2 статьи 4 Факультативного протокола.
manifestly ill-founded and not sufficiently substantiated.
являются совершенно беспочвенными и недостаточно обоснованными.
provisions of the Convention, manifestly ill-founded and not sufficiently substantiated.
явно являются плохо аргументированными и недостаточно обоснованными.
the Committee considers that those claims are not sufficiently substantiated for purposes of admissibility,
Комитет считает, что эти утверждения были недостаточно обоснованы для целей приемлемости
Результатов: 53, Время: 0.0545

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский