NOT TO INTERFERE - перевод на Русском

[nɒt tə ˌintə'fiər]
[nɒt tə ˌintə'fiər]
не вмешиваться
not to intervene
to stay away
not to get involved
not to meddle
as not to interfere
не мешать
not to disturb
not to hinder
not to impede
no interruptions
not to interrupt
as not to interfere
not to hamper
not to bother
way
not to prevent
не препятствовать
not to hinder
not to obstruct
not to hamper
not to interfere
not to prevent
not to discourage
as not to impede
not to oppose
not to block
without hindering
не вторгаться
not to interfere
not to invade
not to encroach
not to intervene
не нарушать
not to violate
not to break
not to disturb
not to breach
not to infringe
as not to disrupt
to not undermining
not to frustrate
not to interfere
не вмешивалась
not to intervene
to stay away
not to get involved
not to meddle
as not to interfere

Примеры использования Not to interfere на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
These movements have signed a joint statement undertaking to respect and not to interfere with humanitarian work.
Эти движения подписали совместное заявление, обязавшись уважать гуманитарную деятельность и не вмешиваться в нее.
The Panel repeatedly postponed the launch of the Darfur political process in order not to interfere with the Doha peace process,
Группа неоднократно откладывала начало Дарфурского политического процесса, чтобы не мешать Дохинскому мирному процессу,
He calls on the Russian peacekeepers deployed in the conflict zone not to interfere into the situation.
Он призвал российских миротворцев, дислоцированных в зоне конфликта, не вмешиваться в ситуацию.
You must be careful not to interfere with the Alliance's activities,
Вы должны проявлять благоразумие, с тем чтобы не мешать деятельности Альянса,
The Council calls upon the Bosnian Serb party not to interfere with the normal functioning of Sarajevo airport.
Совет призывает боснийскую сербскую сторону не препятствовать нормальному функционированию аэропорта Сараево.
It is indicative that police patrols located near the scene of the incident preferred not to interfere.
Показательно, что находившиеся неподалеку от места происшествия милицейские патрули предпочли не вмешиваться.
It calls upon all parties not to interfere with the supply of gas
Он призывает все стороны не препятствовать подаче газа
implores him not to interfere with the"sanctuary of the spirit",
заклинает его не вторгаться в« святилище духа»,
The Reagan Administration has judged it would be best not to interfere with attacks if they help turn the tide of the war.".
Администрация Рейгана рассудила, что лучше не мешать атакам, если они помогут переломить ход войны".
We did not make a statement during the application process not to interfere with it.
Мы не выступили с заявлением в период выдвижения кандидатов, чтобы не вмешиваться в этот процесс.
It seems that Russia has agreed not to interfere with Israëli communications- a US preserve- which means that it will not deploy its jamming system in South Syria.
По-видимому, Россия обязалась не нарушать связь в Израиле, американском заповеднике, поэтому на юге Сирии системы РЭП она не размещает.
Crucial for the decision to buy IBprovider was the ability not to interfere with our company's main product- Volga hardware and software complex.
Именно способность не мешать основному продукту нашей компании АПК Волга и стала решающим мотивом приобретения IBProvider.
For parents it is very important not to interfere with choices of ir daughters,
Для родителей очень важно не препятствовать выбору своих дочерей,
rise to international responsibility, so as not to interfere with the consideration of the latter topic.
то было принято решение отказаться от их рассмотрения, чтобы не вторгаться в изучение этой темы.
Besides, beer can be neutral so as not to interfere with the flavor of food.
Кроме того, пиво может быть нейтрально по отношению к еде, чтобы не мешать ее восприятию.
Any action taken in accordance with this article shall take due account of the need not to interfere with or to affect.
Любые меры, принятые в соответствии с настоящей статьей, должным образом учитывают необходимость не препятствовать или не наносить ущерба.
Along with that Prime Time also violated Article 11 according to which“journalist must respect privacy and not to interfere with private life,
Помимо этого, не соблюдена 11- я статья, согласно которой,« журналист должен уважать личную жизнь человека и не вторгаться в личную жизнь,
adopting adequate legislation and now for media development it is necessary for the government not to interfere with editorial decisions.
власть сделала все в плане законодательства, а для развития медиа главное, чтобы власть не вмешивалась в редакционные решения.
The time for remedial work shall be chosen in order not to interfere unnecessarily with the Purchaser's activities.
Сроки ремонтных работ должны быть установлены таким образом, чтобы без необходимости не мешать деятельности Заказчика.
After that, the two heroes decide to remain friends and not to interfere with each other in their adventures.
После этого, оба героя решают остаться друзьями и не препятствовать друг другу в их приключениях.
Результатов: 198, Время: 0.0733

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский