NUMBER OF IMPROVEMENTS - перевод на Русском

['nʌmbər ɒv im'pruːvmənts]
['nʌmbər ɒv im'pruːvmənts]
ряд улучшений
number of improvements
several improvements
number of enhancements
ряд усовершенствований
number of improvements
several of the enhancements
series of improvements
число улучшений
number of improvements
рядом улучшений
a number of improvements
ряда усовершенствований
a number of improvements

Примеры использования Number of improvements на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
the new Firefox for Android comes with a number of improvements, the most important….
новый Firefox для Android поставляется с рядом улучшений, самое главное….
A number of improvements have been carried out in the context of the KAZSTAT project, with the support of international experts.
Ряд усовершенствований был произведен в контексте проекта КАЗСТАТ при поддержке международных экспертов.
A number of improvements have been proposed that will be incorporated in the survey to be used during the sixtysecond session of the Assembly.
Ему был предложен ряд улучшений, которые были внесены в вопросник для использования в ходе шестьдесят второй сессии Ассамблеи.
During 1996 there has been a major examination of the supply chain management process, and a number of improvements are planned during the course of 1997.
В 1996 году был проведен углубленный анализ процесса организации поставок по всей снабженческой цепочке, и на 1997 год запланировано внедрение ряда усовершенствований.
which contained a number of improvements and bug fixes.
которая могла похвастаться рядом улучшений и исправлений.
The Inspectors have proposed a number of improvements in the management and governance of the GM within the existing institutional setting.
Инспекторы предложили ряд усовершенствований в управленческой структуре и структуре руководства ГМ в рамках существующей организационной схемы.
The Board is pleased to note a number of improvements in UNDCP's budget presentation for 1996-1997 compared with 1994-1995.
Комиссия с удовлетворением отмечает ряд улучшений в представлении бюджета МПКНСООН на 1996- 1997 годы по сравнению с 1994- 1995 годами.
The most recent changes refer to the administration panel functions and a number of improvements in the IRS operation.
Новые изменения касаются функциональности административной панели и ряда усовершенствований в самой работе IRS.
Despite a number of improvements to the United Nations ICT infrastructure in recent years, the overall system remains fragmented and outdated compared with similar large
Несмотря на ряд усовершенствований, внесенных в инфраструктуру ИКТ Организации Объединенных Наций в последние годы, система в целом остается раздробленной
the latest beta contains a number of improvements and bug fixes.
последнее обновление содержит ряд улучшений и исправлений.
A number of improvements were suggested, including adding a chapter on verification,
Было предложено внести ряд усовершенствований, включая подготовку дополнительной главы о выверке,
UNOV had implemented a number of improvements at the time of the Board's final audit, with plans to make further improvements..
ЮНОВ уже предприняли ряд улучшений и планировали дополнительные улучшения..
A number of improvements had already been made throughout the entire prison system, and particular care had
Ряд усовершенствований уже внесен по всей тюремной системе, причем особое внимание было уделено выделению отдельных
We therefore believe that a number of improvements could be made in the conduct of work of the various segments of the Council.
Поэтому мы полагаем, что можно было бы ввести ряд улучшений в методы ведения работы различных сегментов Совета.
SERVICES AT THE AIRPORT Aeroflot made a number of improvements in 2011 to its service system for passengers travelling in higher classes.
УСЛУГИ В АЭРОПОРТУ В 2011 году Аэрофлот ввел ряд усовершенствований в систему обслуживания пассажиров высоких классов.
The management responded to the above observation by informing that a number of improvements were being made in the processing of the payroll.
Руководство ответило на указанное выше замечание, сообщив, что в процесс обработки платежных ведомостей по заработной плате уже вносится ряд улучшений.
The United Nations Office at Vienna had implemented a number of improvements at the time of the Board's final audit and has plans to make further improvements by October 2012.
К моменту проведения Комиссией окончательной ревизии в Отделении Организации Объединенных Наций в Вене был внесен ряд усовершенствований и запланировано внесение дополнительных усовершенствований к октябрю 2012 года.
UN-Women informed the Board that it was currently implementing a number of improvements in project management and project delivery.
Структура<< ООН- женщины>> сообщила Комиссии о том, что в настоящее время она реализует ряд улучшений, касающихся управления проектами и их осуществления.
If to speak about the latest watchOS 2.2 beta version, it contains a number of improvements for Maps.
Если говорить о последнем обновлении watchOS 2. 2, оно содержит ряд усовершенствований для приложения Карты.
Over the last six years, the region has made a number of improvements in terms of macroeconomic
В последние шесть лет в регионе был отмечен ряд улучшений в плане макроэкономической
Результатов: 103, Время: 0.0798

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский