NUMEROUS INSTANCES - перевод на Русском

['njuːmərəs 'instənsiz]
['njuːmərəs 'instənsiz]
многочисленные случаи
numerous cases
numerous instances
many instances
numerous incidents
numerous occasions
multiple cases
number of cases
many cases where
innumerable cases
many occurrences
многочисленные примеры
numerous examples
many examples
numerous instances
ряде случаев
some cases
some instances
several occasions
number of occasions
многочисленных случаях
numerous cases
numerous occasions
numerous instances
many instances
where many cases
numerous incidents
многочисленными случаями
numerous cases
numerous instances
at the numerous incidents

Примеры использования Numerous instances на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The SPT heard of numerous instances of extortion of arrested persons
ППП получил информацию о многих случаях вымогательства средств у арестованных лиц
Reliable data received by the Committee from non-governmental organizations include information describing numerous instances of brutality and torture by the police,
Достоверные данные, переданные Комитету неправительственными организациями, содержат информацию о многочисленных случаях жестокого обращения
In numerous instances, the courts, tribunals and other bodies have referred to the articles as"established rules" or as an"expression of
Во многих случаях суды, арбитражи и другие органы ссылались на эти статьи как на<<
At the same time, there were numerous instances of asylum seekers
В то же время имели место многочисленные случаи, когда лиц, ищущих убежища,
there were numerous instances of firing by IDF/DFF at or close to UNIFIL positions and personnel.
имели место многочисленные случаи, когда силами ИДФ/ ДФФ обстреливались позиции и персонал ВСООНЛ или участки, расположенные в непосредственной близости от них.
Throughout the investigation of the incident in West Mostar, the investigators were faced with numerous instances of the West Mostar police failing to tell the truth
В ходе расследования инцидента в Западном Мостаре следователи столкнулись с большим числом случаев, когда сотрудники полиции Западного Мостара говорили им неправду
In numerous instances, these assessments are inadequate in their content
Во многих случаях эти оценки неадекватны в плане содержания
There have been numerous instances of duplication of research
Отмечалось большое число случаев дублирования научно-исследовательских
The Special Rapporteur has been informed of numerous instances in which family members did not receive timely information about an arrest.
Специальный докладчик была поставлена в известность о многочисленных случаях, когда семьи задержанных не ставились своевременно в известность о произведенном аресте.
In numerous instances, the free passage of UNRWA international staff through entry points was exceptionally coordinated in spite of the lack of proper documentation.
Во многих случаях в виде исключения допускался беспрепятственный проход международного персонала БАПОР через контрольно-пропускные пункты, несмотря на отсутствие надлежащих документов.
Peace-keeping operations had in numerous instances laid the groundwork for peace-building,
Операции по поддержанию мира во многих случаях заложили основу для миротворчества,
In particular, the report of the Tribunal cites numerous instances in which the Federal Republic of Yugoslavia obstructed the Tribunal's investigations and procedures.
В частности, в докладе Трибунала приводятся многочисленные случаи, когда Союзная Республика Югославия препятствовала расследованиям и процедурам Трибунала.
citing the numerous instances where he performed miracles for the people.
ссылаясь на многочисленные случаи, когда он творил чудеса для народа.
In numerous instances of criminal offences motivated by hatred, investigations have been opened
Во многих случаях уголовных преступлений на почве ненависти были проведены расследования
The Advisory Committee has also noted numerous instances in which indicators of achievement are described in vague terms,
Консультативный комитет также отметил множество случаев, когда показатели достижения результатов сформулированы расплывчато,
To address numerous instances of intimidation and threats made against members of the canton 6 judiciary,
Ввиду многочисленных случаев запугивания и угроз в адрес сотрудников судебных органов кантона 6,
Both these attacks come amidst numerous instances of gunfire directed at Israeli military
Оба эти нападения стоят в ряду многочисленных случаев, в которых обстрелу подвергаются израильские военные
In numerous instances, United Nations personnel have been exposed to indiscriminate firing by armed individuals along the border.
Во многих случаях персонал Организации Объединенных Наций подвергался беспорядочному обстрелу со стороны вооруженных лиц вдоль границы.
Since the search task is split between numerous instances, a greater amount of fares is available in a short amount of time in comparison to traditional online search engines such as Skyscanner.
Поскольку задача поиска распределена между множественными инстанциями, большее количество результатов становится доступным за меньшее время в сравнении с традиционными поисковиками, напр., Skyscanner.
The Assembly further expressed grave concern about numerous instances of violations of human rights,
Ассамблея также выразила глубокую обеспокоенность по поводу многочисленных случаев нарушения прав человека,
Результатов: 113, Время: 0.0731

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский