OCCUPIED AREAS - перевод на Русском

['ɒkjʊpaid 'eəriəz]
['ɒkjʊpaid 'eəriəz]
оккупированных районах
occupied areas
occupied regions
occupied parts
areas under occupation
occupied zones
occupied districts
оккупированные территории
occupied territories
occupied areas
occupied lands
оккупированных зонах
occupied zones
the occupied areas
оккупированных областей
оккупированных районов
occupied areas
occupied regions
occupied districts
occupied zones
of the occupied parts
оккупированными районами
occupied areas
occupied districts
оккупированные районы
occupied areas
occupied regions
occupied districts
оккупированных территориях
occupied territories
occupied areas
оккупированных территорий
occupied territories
of the occupied areas
occupied lands

Примеры использования Occupied areas на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Occupied areas near Javahirli and Shurabad villages Aghdam district, Azerbaijan.
Оккупированные территории вблизи сел Джавахирли и Шурабад Агдамский район, Азербайджан.
Occupied areas outside Giziloba village,
Оккупированая территория в окрестностях села Чайлы,
Occupied areas outside Javahirli and Yusifjanli villages,
Окуппированные территории в окрестностях сел Джавахирли
Occupied areas are home to 8 million people, mostly Sunnis.
В захваченных районах проживает до 8 млн. человек, преимущественно суннитов.
Greek-Cypriot families living in the occupied areas have no access to social welfare services
Семьи киприотов- греков, проживающие в оккупированных районах, не имеют доступа к системе социального обеспечения
As the recent demonstrations of the Turkish Cypriots living in the occupied areas clearly indicate, Turkey's policy of divisiveness
Как наглядно свидетельствуют недавние демонстрации киприотов- турок, живущих в оккупированных районах, проводимая Турцией политика разделения
For the people on the occupied areas, they have setup some barricades on the roads preventing the police cars.
Для людей в оккупированных зонах они установили баррикады на дорогах против полицейских машин.
More than 300,000 Ethiopians living in the occupied areas had been displaced
Более 300 000 эфиопов, проживающих в оккупированных районах, были перемещены
In this article participation of NKVD-NKGB bodies in the organization of enterprises evacuated from occupied areas working is considered.
Рассматривается участие органов НКВД- НКГБ в организации работы эвакуированных с оккупированных областей предприятий.
Chilean stamps were used in occupied areas of Bolivia between 1 December 1881 and 11 October 1883.
Чилийские почтовые марки находились в обращении в оккупированных районах Боливии в период с 1 декабря 1881 года по 11 октября 1883 года.
Efforts to integrate occupied areas under any form of control
Попытки интеграции оккупированных районов под той или иной формой контроля
families living in the occupied areas cannot be reached.
нашей территории дети и семьи, живущие в оккупированных районах, недосягаемы.
Had our people lived within the occupied areas, we would have been able to wage guerilla warfare.
Если бы наш народ жил в пределах оккупированных районов, мы были бы в состоянии вести партизанскую войну.
Ukraine will need international support in the conservation of dozens of mines after the restoration of control over the occupied areas of Donbass.
Украине понадобится международная поддержка в консервации десятков шахт после возобновления контроля над оккупированными районами Донбасса.
Effective countermeasures to crisis situations in cyber space according to ATO(the operation in occupied areas of Ukraine) experience can be realized in.
Эффективные меры в кризисных ситуациях в кибер пространстве в соответствии с опытом АТО( операция в оккупированных районах Украины) могут быть реализованы при.
The influx of Turkish settlers in the occupied areas continued, in violation of the Geneva Conventions,
Приток турецких поселенцев в оккупированные районы продолжается, в нарушение Женевских конвенций,
In Kuzbass from the occupied areas were evacuated equipment 71 enterprises,
В Кузбасс из оккупированных районов было эвакуировано оборудование 71 предприятия,
Ten(10) NF-5 Turkish military aircraft flew in two formations over the occupied areas of Kyrenia and Karpasia,
Десять турецких военных самолетов NF- 5 совершили пролет в составе двух групп над оккупированными районами Кирении и Карпасии,
During this period the armed forces of Armenia violated the ceasefire 55 times from their positions located both in the territory of Armenia and in the occupied areas of Azerbaijan.
В течение этого периода вооруженные силы Армении 55 раз нарушали режим прекращения огня со своих позиций, расположенных как на территории Армении, так и в оккупированных районах Азербайджана.
Within Azerbaijan, since the beginning of the conflict, significant numbers of settlers had been encouraged to move into occupied areas, thus undermining the right to return of those internally displaced persons.
В Азербайджане с начала конфликта значительное число поселенцев поощрялось к переселению в оккупированные районы, что тем самым подрывало право на возвращение находящихся там внутренне перемещенных лиц.
Результатов: 403, Время: 0.0611

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский