OLDER GENERATION - перевод на Русском

['əʊldər ˌdʒenə'reiʃn]
['əʊldər ˌdʒenə'reiʃn]
старшего поколения
older generation
of the senior generation
of the elder generation
of high generation
старое поколение
older generation
поколение пожилых
старшее поколение
older generation
senior generation
старшему поколению
older generation
senior generation
elder generation
старшим поколением
the older generation

Примеры использования Older generation на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Public organizations will share their experience in implementing social projects aimed at the older generation.
Общественные организации поделятся опытом реализации социально значимых проектов, ориентированных на старшее поколение.
Julia:(in Russian) Who speaks Digor better, older generation or younger?
Юлия Юлия Юлия: А кто лучше говорит по- дигорски: старшее поколение или младшее?
Dealing with problems of the older generation is one of our main concerns.
Забота о старшем поколении является одним из важных направлений в нашей деятельности.
Percentage of older persons with a positive view towards younger/older generation.
Процентная доля пожилых людей с положительным восприятием молодого/ пожилого поколения.
It must first leave the older generation of officials.
Должно сначала уйти то поколение старых чиновников.
Keeping you as a slave seems like something the older generation would do.
Держать вас в качестве рабов кажется чем-то, что бы сделали старые поколения.
Today not only the older generation but also younger become alcoholics.
Сегодня не только старшое поколение, но и молодые стают пьяницам.
We pay particular attention to supporting the older generation, children's sport,
Особое внимание мы уделяем поддержке старшего поколения и детского спорта,
Under the influence of his countrymen, the older generation and the founders of the Italian course,
Под влиянием своих соотечественников, старшего поколения и основателей этого итальянского течения,
The nation's older generation of lawyers and legislators continue to adhere to traditional stereotypes
Старое поколение юристов и законодателей страны продолжает придерживаться устаревших стереотипов
Some of the older generation ATMs could be disabled for some time to prepare them to dispense euro.
Часть банкоматов( старшего поколения) могут быть отключены на какое-то время, чтобы подготовить их к выдаче евро.
in which innovative products that use significantly less energy than older generation products are allowed to bear a special,
передовые продукты, которые потребляют существенно меньше энергии, чем старое поколение продуктов, могут маркироваться специальным,
The older generation is not inferior to the young.
Старшее поколение не уступает молодым. Картина написана в теплых
They, as a rule, the older generation, they don't come often from home,
Они, как правило, старшего поколения, они не выходят часто из дома,
Play this game is worth all novice players it like its plainness, and the older generation of players will remember a similar game, which came out a long time ago.
Поиграть в эту игру стоит всем, начинающим игрокам она понравиться своей незамысловатостью, а старое поколение игроков вспомнят подобную игру, вышедшую давным-давно.
The older generation cannot rethink this,
Старшему поколению очень трудно переосмыслить это,
The older generation cannot or will not delegate responsibility for the conflict to the young.
Старшее поколение оказалось неспособным или неготовым к делегированию ответственности за конфликт молодым поколениям..
to the injured exist, which were inherited from older generation.
унаследованные от старшего поколения, оказания первой помощи пострадавшему.
By our example of the right attitude to the older generation we intend to pass the baton to future generations,
Своим примером правильного отношения к старшему поколению мы хотим передать эстафету потомкам,
The older generation remembers the popular athletic"Sun" on the horizontal bar
Старшее поколение помнит популярное атлетическое« Солнышко»
Результатов: 208, Время: 0.0626

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский