ONCE AGAIN CALLS - перевод на Русском

[wʌns ə'gen kɔːlz]
[wʌns ə'gen kɔːlz]
вновь призывает
reiterates its call
calls once again
renews its call
reiterates its appeal
again urges
again encourages
calls once
again appeals
renews its appeal
again invites
еще раз призывает
once again calls
в очередной раз призывают
once again calls
вновь обращается с призывом
reiterates its call
reiterates its appeal
renews its appeal
renews its call
once again calls
repeats its call
appeals once again
reaffirms its call

Примеры использования Once again calls на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The United Nations Office on Drugs and Crime once again calls on Member States to increase their efforts to control the illicit manufacturing
Управление Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности вновь призывает государства- члены активизировать свои усилия по борьбе с незаконным изготовлением
humanitarian situation in Burundi and once again calls on the responsible parties to ensure full compliance with the relevant international conventions.
гуманитарной ситуации в Бурунди и вновь призывает несущие ответственность стороны обеспечить полное соблюдение соответствующих международных конвенций.
The Secretary-General once again calls for an urgent cessation of fighting
Генеральный секретарь вновь призывает к незамедлительному прекращению боевых действий
Japan once again calls on all donors and humanitarian agencies to work closely together,
Япония еще раз призывает всех доноров и гуманитарные учреждения тесно сотрудничать друг с другом
The Government of Ecuador once again calls for a peaceful solution to Colombia's internal conflict in the framework of that country's laws
Правительство Эквадора вновь призывает к мирному урегулированию внутреннего конфликта в Колумбии в соответствии с законодательством этой страны
The European Union once again calls on the National Liberation Forces movement led by Agathon Rwasa to abandon the military option,
Европейский союз вновь обращается с призывом к Фронту национального освобождения( ФНЛ), возглавляемому Агафоном Рвазой, отказаться от военного варианта,
Finally, towards those same worthwhile ends, Israel once again calls on the United Nations to review
И наконец, в интересах достижения тех же самых достойных целей Израиль вновь призывает Организацию Объединенных Наций пересмотреть
The draft resolution also once again calls upon Governments and parties in complex humanitarian emergencies to cooperate fully with the United Nations and other humanitarian agencies
В проекте резолюции также вновь содержится призыв к государствам и сторонам в сложных гуманитарных чрезвычайных ситуациях всецело сотрудничать с Организацией Объединенных Наций
The Government of the Republic of the Marshall Islands once again calls on the Government of Iraq to realign its policies to comply with the said resolutions,
Правительство Республики Маршалловы Острова снова призывает правительство Ирака привести свою политику в соответствие с вышеупомянутыми резолюциями,
a light breeze once again calls upon us to relax on a deckchair and enjoy the fading
легкий бриз нас вновь манит расслабиться на шезлонге под угасающим солнцем,
Syria once again calls on the international community to play a positive
Сирия еще раз призывает международное сообщество сыграть позитивную
security requires the participation of the entire international community and once again calls upon all Member States to renew
безопасности требуется участие всего международного сообщества, и оно вновь обращается с призывом ко всем государствам- членам возобновить
Government of the countries members of the Committee, the Committee once again calls upon the ministers of defence
правительств стран- членов Комитета Комитет вновь предлагает министрам обороны
The Government of the Sudan once again calls upon the world community,
Правительство Судана вновь обращается к мировому сообществу,
Once again calls upon the Secretary-General to arrange for the necessary inquiries to be carried out to establish responsibility for that attack,
Вновь просит Генерального секретаря провести необходимое расследование с целью выявления лиц,
The Working Group once again calls upon States that have not signed and/or ratified the International Convention for the Protection of All Persons from Enforced Disappearance to do so as soon as possible
Рабочая группа вновь обращается к государствам, которые не подписали и/ или не ратифицировали Международную конвенцию для защиты всех лиц от насильственных исчезновений, как можно скорее сделать это и признать компетенцию Комитета по насильственным исчезновениям
the European Union once again calls on the States concerned to continue their efforts with a view to concluding the bilateral agreements needed for the early,
Европейский союз вновь призвал заинтересованные государства продолжать свои усилия с целью заключения двусторонних соглашений, необходимых для скорейшего,
the Tribunal continues to struggle, and therefore once again calls upon the assistance of the Security Council to find a sustainable solution to this issue.
Трибунал продолжает сталкиваться с трудностями и поэтому вновь обращается за помощью к Совету Безопасности для нахождения приемлемого решения этой проблемы.
He once again called for universal ratification of the Convention
Оратор вновь призывает к всеобщей ратификации Конвенции
Accordingly, his delegation once again called upon donors to provide adequate funds for the Institute.
В этой связи его делегация вновь призывает доноров предоставить адекватные средства для Института.
Результатов: 97, Время: 0.0763

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский