ONE PART OF THE WORLD - перевод на Русском

[wʌn pɑːt ɒv ðə w3ːld]
[wʌn pɑːt ɒv ðə w3ːld]
одной части мира
one part of the world
one part of the globe
одной части света
one part of the world

Примеры использования One part of the world на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
there is also one part of the world that has seen a sharp increase in poker tournament attendance, Macau.
но есть и одна часть мира, который видел резкое увеличение посещаемости Турнирный, Макао.
others are emerging as one part of the world community continues to prosper through advances in technology
другие появляются по мере того, как одна часть мирового сообщества продолжает благоденствовать благодаря прогрессу техники
Today we recognize that we are only one part of the world.
Сегодня мы признаем, что мы представляем всего лишь одну часть нашего мира.
Currently, civil society participation was very often limited to stakeholders from one part of the world.
В настоящее время участие гражданского общества очень часто сводится к участию заинтересованных сторон, представляющих только одну часть мира.
Developments in one part of the world are of direct relevance and interest to other parts of the world..
Развитие событий в одной из частей земного шара имеет прямое отношение и представляет интерес для других его частей.
the understanding that sovereignty implies responsibility are confined to one part of the world.
суверенитет предполагает ответственность, не являются характерными для какойлибо одной части земного шара.
It is also a practical reality that problems in one part of the world will not remain isolated for long.
Практическая реальность заключается еще и в том, что проблемы одной части земного шара не будут надолго оторваны от других регионов.
This phenomenon is not limited to any one part of the world, nor is it the expression of any single culture.
Это явление не ограничивается какой-то отдельной частью мира и не является выражением какой-то одной культуры.
Yet, as portrayed in that movie, there was one part of the world that, at least temporarily, survived the holocaust-Australia.
И все же была часть мира, которая, как изображалось в том фильме, пережила эту катастрофу,- Австралия.
A disease may be rare in one part of the world or in a particular group of people
Заболевание может быть редким в одной части мира или среди какой-то группы людей,
In conclusion, I should like to draw attention to one part of the world summit outcome document on strengthening the United Nations.
В заключение я хотел бы привлечь внимание членов Комиссии к одному разделу Итогового документа Всемирного саммита относительно укрепления Организации Объединенных Наций.
Summing up, he said he thought it very unlikely that industrial groups would continue to restrict their activities to one part of the world.
Суммируя вышесказанное, он считает крайне маловероятным, чтобы промышленные группы продол- жали ограничивать свою деятельность какой-то одной частью света.
achieved at the cost of one part of the world.
обеспечиваемые за счет какой-то одной части мира.
corporate governance developments in one part of the world are prompting similar changes in other parts of the world.
происходящие в сфере корпоративного управления в одной части мира, стимулируют аналогичные преобразования в других частях мира.
The increased interdependence of societies where violations in one part of the world can have serious repercussions in another also underlines the need to be effective.
Потребность в эффективных действиях повышает также возросшая взаимозависимость обществ, при которой нарушения в одной части мира могут иметь серьезные последствия в других его частях..
activities in one part of the world could affect other parts.
предпринимаемые в одной части мира, могут затронуть другие его части.
It recognized that what happens in one part of the world affects what happens on the other side,
В Каире признавалось, что события, происходящие в одной части мира, сказываются на том, что происходит в другой, и что миграция,
how quickly what happens in one part of the world can affect us all.
с какой стремительностью события, происходящие в одной части мира, способны затрагивать нас всех.
Paradoxically, the challenge of poverty around the globe has been brought into sharp focus by the destructive fast movements of currents of wealth from one part of the world to another.
Как это ни парадоксально, но вызов, который бросает нищета во всем мире, резко контрастирует с разрушительными стремительными потоками капитала из одной части мира в другую.
Yet the essential issues facing us are not restricted to just one part of the world; nor can they be defined in terms of the advantages or interests of a single nation.
Однако стоящие перед нами важнейшие вопросы присущи не только одной конкретной части мира и не могут толковаться с точки зрения выгод или интересов одного отдельно взятого государства.
Результатов: 1145, Время: 0.0626

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский