Honduras maintains an ongoing dialogue with other democratic nations to strengthen ties of mutual friendship and cooperation.
Гондурас поддерживает постоянный диалог с остальными демократическими государствами в целях укрепления уз взаимной дружбы и сотрудничества.
The secretariat will maintain an ongoing dialogue with the Team on the progress with the review
Секретариат будет поддерживать текущий диалог с Группой относительно хода обзора
There are plans to maintain an ongoing dialogue on this topic and close collaboration between the project partners.
Было решено поддерживать постоянный диалог по этой теме и тесное взаимодействие между партнерами по проекту.
In other words, the permanent forum should stimulate the ongoing dialogue between indigenous peoples
Иначе говоря, постоянный форум призван стимулировать текущий диалог между коренными народами
The ongoing dialogue between dedicated artisanship and new technologies is now synonymous with our bold signature style.
Продолжающийся диалог между искусством и новыми технологиями теперь является синонимом нашего смелого стиля подписи.
The delegation noted that the Government maintains an ongoing dialogue and engagement with all faith and non-faith groups.
Делегация отметила, что правительство поддерживает постоянный диалог и взаимодействие со всеми группами верующих и неверующих.
As a preliminary matter, the United States would like to express appreciation for the ongoing dialogue with the Committee on the issues identified in the Committee's concluding observations.
В предварительном порядке Соединенные Штаты хотели бы выразить признательность за продолжающийся диалог с Комитетом по проблемам, указанным в заключительных замечаниях Комитета.
as well as inclusive processes and ongoing dialogue, but it must be recognized that there will be conflicts of interests.
необходимо инициировать всеохватывающие процессы и непрерывный диалог, но необходимо также и признать, что конфликтов интересов избежать не удается.
The secretariat would maintain an ongoing dialogue with the Team on the review process
Секретариат будет поддерживать текущий диалог с Группой относительно процесса обзора
This includes an ongoing dialogue with the organizations participating in the Programme of Action for the International Decade.
Он предусматривает постоянный диалог с организациями, участвующими в Программе действий на Международное десятилетие.
The European Union also welcomed the ongoing dialogue between the Transitional Federal Government
Европейский союз приветствовал также ведущийся диалог между Переходным федеральным правительством
We hope that ongoing dialogue among States parties will help lead to a future strengthening of the NPT.
Мы надеемся, что продолжающийся диалог между государствами- участниками будет способствовать будущему укреплению ДНЯО.
Its ongoing dialogue with the Board could include discussions of suitable reports which might be requested of the Board under regulation 7.7.
Текущий диалог с Комиссией может включать обсуждение соответствующих докладов, которые могут быть запрошены у Комиссии в соответствии с положением 7. 7.
We maintain an ongoing dialogue with all of our stakeholders and intend to continue providing them with comprehensive information about the impact of the Company's activities on socio-economic development
Мы поддерживаем непрерывный диалог с заинтересованными сторонами и намерены и далее обеспечивать их исчерпывающей информацией о воздействии деятельности Компании на социально-экономическое развитие
UniCredit Bank maintains a constantly ongoing dialogue with the key Russian clients on bank financing and debt capital markets advisory.
По итогам 2017 года ЮниКредит Банк стал лучшим иностранным банком ЮниКредит Банк поддерживает постоянный диалог с ключевыми российскими клиентами в области кредитования и консультирования на рынках долгового капитала.
Colombia stressed that ongoing dialogue with civil society
Колумбийская делегация подчеркнула, что продолжающийся диалог с гражданским обществом
However, we hope that the ongoing dialogue will continue to shape the common priorities for many years to come.
Однако мы надеемся, что ведущийся диалог будет продолжен с целью определения общих приоритетных задач на многие годы вперед.
During her visit, the High Representative emphasized the importance of the ongoing dialogue with Belgrade and urged the parties to show flexibility
В ходе своего визита Высокий представитель подчеркнула важность продолжения диалога с Белградом и настоятельно призвала стороны проявлять гибкость
An ongoing dialogue and substantive partnership between the Bretton Woods institutions
Текущий диалог и устойчивое партнерство между бреттонвудскими учреждениями
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文