ONLY A THIRD - перевод на Русском

['əʊnli ə θ3ːd]
['əʊnli ə θ3ːd]
только треть
only one third
just a third
только третья
only a third

Примеры использования Only a third на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Only a third of the staff of the Department are funded from the regular budget
Лишь треть персонала Департамента финансируется за счет регулярного бюджета,
Sixty-two States currently adhere, only a third of the number of parties to the Statute and a number that does not include
Шестьдесят два государства в настоящее время придерживаются его юрисдикции, лишь третья часть от числа государств- участников Статута,
In the case of Africa, only a third of countries replied to the Supply ARQ
Среди стран Африки лишь треть ответили на часть вопросника,
flat represents about only a third of the total housing costs of households,
квартире составляет примерно всего лишь треть от средних расходов домохозяйств на жилье,
The most recent figures by the World Bank suggest that only a third of those countries will achieve a single MDG by 2015.
Согласно последним данным Всемирного банка лишь треть этих стран сможет достичь одной из ЦРДТ к 2015 году.
in 1993 only a third of the Israeli public favoured the establishment of a Palestinian State.
в 1993 году лишь треть израильтян выступали за создание палестинского государства.
given that only a third of States Members of the United Nations had ratified it.
поскольку пока его ратифицировали лишь треть всех государств- членов Организации Объединенных Наций.
While half of tax authorities have the power to conduct investigations, only a third have a mandate that permits them to examine trade-based money laundering activities.
В то время как половина налоговых органов, участвующих в опросе, имеют возможность проводить расследования, лишь треть получили разрешение на проведение проверок операций, связанных с отмыванием денег в сфере торговли.
This component is estimated to represent some 25 per cent of total commitments, of which only a third to a quarter is reported in the Creditor Reporting System.
По оценкам, на этот компонент приходится около 25 процентов от общей суммы обязательств, из которых только от трети до четверти регистрируется в СКО.
Saab ignored them so completely that their new 900 shared only a third of its components with the Cavalier.
Saab настолько их проигнорировал, что новый 900 позаимствовал всего лишь треть деталей из Cavalier.
cuts the series down to ninety minutes, only a third of its original length.
общая продолжительность- 90 минут, лишь третья часть от всего сериала.
With the onset of the Great Depression late in 1929, even the French Line′s stylish ships were sailing only a third full.
С началом Великой Депрессии, даже эти элегантные французские суда ходили лишь на треть заполненные пассажирами.
The drop is even more dramatic in Moscow: only a third of Muscovite respondents would be prepared to vote for Putin, and only 25% trust him.
В Москве падение еще сильнее: голосовать за нынешнего президента готова лишь треть столичных жителей, а доверяют ему всего 25 процентов.
used only a third;
использована только на треть;
In the Medical Department women constitute a dominant 60 per cent of the workforce but occupy only a third of Departments' Nursing Managers and higher grades.
В Медицинском департаменте на долю женщин приходится 60 процентов всего персонала, однако женщины занимают лишь треть должностей старших медсестер и выше.
Women perform 52 per cent of all manual work, but only a third of that is paid labour;
На долю женщин приходится 52 процента ручного труда, но только третья часть его оплачивается,
Only a third of member countries of the World Trade Organization(WTO) have made commitments
Только третья часть стран- членов Всемирной торговой организации( ВТО)
the Committee is however concerned that only a third of children are registered at birth.
Комитет, вместе с тем, обеспокоен тем, что при рождении регистрируется только третья часть детей.
infection rates were twice as high for young women as for young men, but only a third of young men
показатели инфицированности в два раза выше среди молодых женщин, чем среди молодых мужчин, но только третья часть молодых мужчин
Only a third of respondents rated their organization's understanding of the implications of IFRS as"very" or"fairly" good.
Лишь треть из них оценила свое понимание последствий такого перехода как" очень" или" довольно" хорошее,
Результатов: 77, Время: 0.0477

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский