Examples of using
Only a third
in English and their translations into Spanish
{-}
Official
Colloquial
Metohija since 1999, and only a third had achieved a sustainable return.
Metohija desde 1999, y solo un tercio lo ha hecho en condiciones sostenibles.
Kuwait will have 3 million inhabitants- only a third of them Kuwaiti- in the year 2005.
en el año 2005 Kuwait tendrá 3 millones de habitantes de los que sólo un tercio serán kuwaitíes.
Only a third of respondents rated their organization's understanding of the implications of IFRS as"very" or"fairly" good.
Sólo una tercera parte de los encuestados respondió que su organización comprendía las consecuencias de las NIIF"muy" bien o"bastante" bien.
Others stagger three- or four-year terms, so that only a third or a quarter of the School Committee is up for reelection in any given year.
Otros tienen periodos de tres o cuatro años, de tal manera que únicamente un tercio o un cuarto de la junta escolar se reelige en cualquier año.
Among science majors, only a third are girls,
En las Ciencias, las chicas representan apenas un tercio del total,
According to Haitham, the Kuwaiti population is more than 3 million inhabitants, but only a third is Kuwaiti.
Según Haitham, la población de Kuwait supera los 3 millones de habitantes, de la que solo un tercio son kuwaitíes.
The 924 pumps that have been distributed constitute only a third of all pumps that have arrived in the country.
Las 924 bombas que se han distribuido constituyen sólo una tercera parte del total de las bombas llegadas al país.
International donors are providing only a third of their $5.7 billion share.
Los donantes internacionales están proporcionando únicamente una tercera parte de los 5.700 millones de dólares que les corresponden.
In the case of Africa, only a third of countries replied to the Supply ARQ
En cuanto a África, apenas un tercio de los países respondió al CPIA sobre oferta
Although only a third the area of the present park
A pesar de que esto era únicamente un tercio de área del actual parque
Fifteen years later, there are fifty projects into implementation phases, although only a third of these are already consolidated.
Quince años más tarde, podemos contar con hasta cincuenta proyectos en diferentes fases de implementación, aunque solo un tercio de esta cifra son acciones consolidadas.
The Committee had received information that only a third of Kazakh children with disabilities had access to appropriate support services.
El Comité ha recibido información según la cual sólo una tercera parte de los niños de Kazajstán con discapacidades tienen acceso a servicios adecuados de apoyo.
Just over 20% of school-age children are in school, and only a third of them are girls.
Poco más del 20% de los niños en edad escolar van a la escuela y solo un tercio de ellos son niñas.
Only a third referred to the relationship between environment and lifestyles/behaviour.
Sólo una tercera parte se refirió a la relación entre el medio ambiente y la vida y el comportamiento.
Germany has taken only a third of its own quota.
Alemania ha cumplido solo un tercio de su participación.
Only a third of the 21,329 affected homes in Baracoa have recovered their roofs.
Solo la tercera parte de las 21,329 viviendas afectadas en Baracoa ha recuperado sus techos.
Only a third of the States Members of the United Nations have recognized its compulsory jurisdiction
Sólo la tercera parte de los Estados Miembros de las Naciones Unidas han reconocido su jurisdicción obligatoria
It must also be pointed out that only a third of all companies that qualify have so far established a EWC.
Además, tan solo alrededor de una tercera partede las empresas que podrían hacerlo han creado un CEE.
Only a third of the countries sampled in Asia have implemented tenure reforms recognizing community ownership of forest land while over 83 percent have implemented tenure regimes recognizing more limited degrees of community control.
Solo un tercio de los países que componen la muestra de Asia ha implementado reformas de la tenencia en las que se reconoce la propiedad comunitaria de la tierra forestal, mientras que más del 83% ha implementado regímenes de tenencia en los que se reconoce un grado más limitado de control comunitario.
It is perhaps disappointing on the other hand that only a third of all the respondents, and only 25 per cent of those in low-income countries,
Por otro lado, puede que sea desalentador observar que solo un tercio de todos los que respondieron, y solo el 25% de los pertenecientes a países de ingresos bajos,
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文