ONLY PARTLY - перевод на Русском

['əʊnli 'pɑːtli]
['əʊnli 'pɑːtli]
лишь частично
only partially
only partly
only partial
just partially
with only part
only imperfectly
лишь отчасти
only partially
only partly
only in part
only somewhat
only partial
лишь частичным
only partial
only part
only partly
лишь часть
only part of
only a fraction of
only a portion of
is just a part of
only a proportion of
only partly
of only part of

Примеры использования Only partly на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Dental care is only partly covered by health insurance.
Стоматологическое лечение покрывается медицинским страхованием лишь частично.
It's only partly respecting your freedom.
Он только частично уважает вашу свободу.
You're only partly insane.
Ты только частично ненормальный.
It was only partly a joke.
Это только отчасти было шуткой.
The legislation of Jordan only partly covers the aspect of mental pain or suffering.
Законодательство Иордании только частично охватывает аспект психической боли или страданий.
Well, only partly.
Ну, только неможко.
However, this can only partly agree.
Однако, с этим можно согласиться только отчасти.
Only partly available.
Данные имеются только частично.
I will also give some comments explaining why some types of errors can be diagnosed only partly.
Также даны поясняющие комментарии, почему некоторые виды ошибок диагностируются только частично.
He said really mean things that were only partly true.
Он говорил ужасные гадости, из которых только часть была правдой.
And indeed it is, but only partly.
И это действительно так и есть, но только отчасти.
Atthe beginning of the 19th century, when the castle was only partly inhabited, the….
В начале 19 века, когда замок был населен только частично.
It's only partly true.
Это верно только отчасти.
The limited number of such centres may only partly explain the small number of applications received to date.
Ограниченность числа таких центров может лишь отчасти объяснить незначительное число полученных к настоящему времени заявлений.
This diminution has been only partly offset by increases in non-core resources,
Это уменьшение лишь отчасти покрывается ростом объема неосновных ресурсов,
these efforts have only partly succeeded.
эти усилия увенчались лишь частичным успехом.
But this is only partly true, because even the Chinese products is completely different in quality.
Но это лишь отчасти правда, ведь, даже китайская продукция бывает абсолютно разной по качеству.
that the Penal Code only partly incorporated the offences covered by that Optional Protocol.
в Уголовном кодексе предусмотрена лишь часть правонарушений, охватываемых этим Факультативным протоколом.
However, I must say that I am only partly convinced by what he said.
Вместе с тем я просто не могу не сказать о том, что его слова убеждают и успокаивают меня лишь отчасти.
Maintenance and development of the vehicle fleet of the transport sub-sectors is only partly a State responsibility.
Техническое содержание и развитие парка транспортных средств лишь отчасти относится к ведению государства.
Результатов: 295, Время: 0.051

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский