PARTIELLEMENT in English translation

partially
partiellement
partiel
partly
partiellement
partie
notamment
part
part
partie
pièce
élément
rôle
dans le cadre
volet
région
partiellement
fait partie
parts
partie
pièce
élément
rôle
dans le cadre
volet
région
partiellement
fait partie

Examples of using Partiellement in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Plier partiellement les 4 crochets situés aux 4 coins de l'appareil
Slightly bend all 4 hooks located on both sides of the unit
Les estimations de 2011 pour la population partiellement dénombrée sont inférieures d'environ 6,8% aux estimations de 2006.
The 2011 estimates of the incompletely enumerated population are approximately 6.8% lower than the 2006 estimates.
le toit ouvrant demeurera partiellement ouvert jusqu'à ce que le commutateur soit de nouveau enfoncé vers l'avant
the sunroof will remain in a partial open condition until the switch is pushed
Il était suspecté que ces lignes soient partiellement endommagées des suites d'un événement inconnu pour l'heure.
These lines were suspected to be slightly damaged due to unidentified events.
Nos chalets de luxe ont une véranda partiellement couverte avec un confortable salon pour 5 personnes.
Our luxury chalets have a partial covered veranda with a delicious 5 persons lounge set.
Ne pas installer ou entreposer de bouteilles de GPL, vides ou partiellement pleines, dans des locaux qui se trouvent en sous-sol caves etc.
LPG cylinders, therefore, whether partially or completely full, must not be installed or stored in rooms or storage areas which are below ground level cellars, etc.
Selon Frey, ils ont ramené une version partiellement traduite, et Kum Ba Yah était une phrase africaine d'Angola,
According to Frey, they brought back a partly translated version, and"Kum Ba Yah" was an African
Ostrom avait reconstruit partiellement un crâne, imparfaitement conservé, qu'il décrivait comme triangulaire,
Ostrom reconstructed the partial, imperfectly preserved skulls that he had as triangular, broad,
elle n'était que partiellement réalisée lorsque les Allemands lancèrent leur offensive au printemps 1918
but it was incompletely implemented when the Germans launched the 1918 Spring Offensive
Ses éruptions, bien que partiellement recouvertes par les coulées du Hualālai
The eruptions, although partially covered by flows from Hualālai
Ce programme ne sera réalisé que partiellement desserte de Saint-Acheul,
This was only in part realised, serving Saint-Acheul, Rouen,
Cela ne peut qu'être partiellement attribué au contrôle strict du gouvernement chinois
This can only be attributed to strict censorship by the Communist party,
Les demandes de subsides couvrant totalement ou partiellement les frais de déplacement peuvent être soumises et seront traitées au
Requests for financial grants covering a partial or total amount of travelling expenses can be submitted
Toutefois, cette méthode n'appréhende que partiellement l'économie informelle, car elle omet des activités qui consomment peu d'électricité
However, this technique captures only part of the informal economy because it omits other activities that consume little electricity
Les tronçons de nouveaux égouts domestiques resteront rattachés à des réseaux d'égouts partiellement séparatifs en raison de l'impossibilité de changer la plomberie interne des édifices existants.
Sections of the new sanitary sewers will remain as partially separated systems because of impracticalities involved in changing internal plumbing in existing buildings.
Les changements apportés aux procédéd'entreposage des sous-produits partiellement calcinés de notre usine de chaux de Pleasant Gap,
Changes to processes for partially calcined by-products stock piling at our Pleasant Gap,
Le fournisseur se réserve en outre le droit de mettre fin, totalement ou partiellement, à toutes les prestations de service et/ou livraisons supplémentaires sans mise en demeure préalable.
Furthermore the service provider reserves the right to partially or completely stop all services and/or deliveries without prior proof of default.
En ignorant partiellement cet incident, nous pourrions créer un dangereux précédent
By partially ignoring this incident, we might create
Ne pas installer ou entreposer de bouteilles de GPL, vides ou partiellement pleines, dans des locaux qui se trouvent en sous-sol caves etc.
LPG cylinders, therefore, whether partially or completely full, must not be installed or stored in rooms or storage areas that are below ground level cellars, etc.
laissez la porte partiellement ouverte, en prenant soin de la bloquer si nécessaire.
mold growth, leave the door open slightly, blocking it open if necessary.
Results: 17033, Time: 0.3873

Top dictionary queries

French - English