OPERATIONAL MODALITIES - перевод на Русском

[ˌɒpə'reiʃnəl məʊ'dælitiz]
[ˌɒpə'reiʃnəl məʊ'dælitiz]
оперативными процедурами
operating procedures
operational procedures
operational modalities
operational arrangements
условий функционирования
operational modalities
conditions of
operating environment
of the modalities for the functioning
modalities of operation
operational environment
of the arrangements
оперативных условий
operational modalities
operational environment
operational conditions
operational circumstances
operating conditions
of the operating environment
оперативных механизмов
operational mechanisms
operational arrangements
operational modalities
operational tools
operational frameworks
оперативных методов
operational modalities
operational methods
operational practices
operating methods
operational techniques
оперативные формы
operational modalities
операционные процедуры
operating procedures
operational procedures
operational modalities
операционных механизмов
operational modalities
формах функционирования
the operational modalities
оперативных процедур
operating procedures
operational procedures
operational modalities
operational arrangements
operational processes
operative procedures
operation procedures
expeditious procedures
условиях функционирования
условиям функционирования

Примеры использования Operational modalities на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The first column of the Annex closely follows the above categories in structuring the two sets of proposals for the administrative and operational modalities of the Global Mechanism.
Первая колонка приложения в значительной степени отражает вышеперечисленные аспекты, по которым рассматриваются две группы предложений в отношении административных и оперативных методов функционирования Глобального механизма.
The Convention's Article 7 required the COP to review, at its third session, the policies, operational modalities, and activities of the Global Mechanism.
В соответствии с положениями Конвенции КС на своей третьей сессии провела обзор политики, условий функционирования и деятельности Глобального механизма.
responsible for drawing up the operational modalities for the future implementation of the Agreement,
возложив на нее функции разработки оперативных механизмов дальнейшего осуществления Соглашения,
given the different operational modalities that they use.
учитывая различные оперативные формы, которые они используют.
following the principles and operational modalities as contained in this decision.
в соответствии с принципами и оперативными процедурами, содержащимися в настоящем решении.
In accordance with Article 21, paragraph 7, of the Convention, the COP was to review policies, operational modalities and activities of the GM at its third session.
В соответствии с пунктом 7 статьи 21 Конвенции КС должна была провести на своей третьей сессии рассмотрение политики, оперативных условий и деятельности Глобального механизма.
The lessons learned had shown that coordinated delivery required initial investments in project formulation and operational modalities.
Опыт их осуществления показывает, что перед тем как приступать к скоординированной реализации практических мер, предусмотренных такого рода программами, необходимы первоначальные инвестиции в разработку соответствующих проектов и определение операционных механизмов.
Option 1(e): The Executive Board of the clean development mechanism following the principles and operational modalities as contained in this decision.
Вариант 1 е: Исполнительный совет механизма чистого развития в соответствии с принципами и оперативными процедурами, содержащимися в настоящем решении.
A periodical obligation to report was established by the COP with a view to reviewing policies, operational modalities and activities of the GM.
КС ввела обязанность периодически представлять доклады для целей рассмотрения политики, оперативных условий и деятельности ГМ.
The Administrator's Direct Line 11, for example, needed to be backed by operational modalities that would support its implementation in the field.
Установленной для Администратора<< линии прямой связи№ 11>>, например, потребовалась поддержка со стороны оперативных механизмов, которые помогали бы ей функционировать на местах.
As requested by the Council, the present report provides further information on the operational modalities and the implementation of the management and accountability system.
В соответствии с просьбой Совета в настоящем докладе представлена дополнительная информация о формах функционирования и применения системы управления и подотчетности.
the executing entity or, under the harmonized operational modalities, implementing partner, shall declare them operationally completed.
в соответствии с унифицированными оперативными процедурами, партнер по осуществлению объявляют ее завершенной в оперативном отношении.
the selection of aircraft is looked at along with operational modalities, inclusive of available
касающиеся выбора летательных аппаратов, а также оперативных процедур, включая использование имеющихся
This exercise fully takes into account the need to develop clear operational modalities that avoid duplication
В процессе этой работы целиком и полностью принимается во внимание необходимость разработать четкие оперативные процедуры, избегающие дублирования,
agreed on ways to implement the operational modalities for cantonment established on 18 February 2014.
согласовали пути осуществления проекта оперативных процедур расквартирования от 18 февраля 2014 года.
The Sponsorship Programme, and its basic operational modalities, will be reviewed
Программа спонсорства и ее основные оперативные процедуры будут рассмотрены
The following general operational modalities were suggested by one Party to deliver technical support
Одной Стороной были предложены следующие общие оперативные условия для предоставления технической поддержки
basic operational purposes and basic operational modalities established in Decision 5 of the Third Review Conference;
основных оперативных задач и основных оперативных процедур, установленных в решении 5 третьей обзорной Конференции;
Operational modalities, defined as the instruments
Условия функционирования, определенные как инструменты
That advisory board will determine its operational modalities and rules of procedure based on the functions outlined in decision 1/CP.16, paragraph 123.
Этот консультативный совет определяет свои оперативные условия и правила процедуры на основе функций, изложенных в пункте 123 решения 1/ СР. 16.
Результатов: 245, Время: 0.0762

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский