OPERATIONAL PERFORMANCE - перевод на Русском

[ˌɒpə'reiʃnəl pə'fɔːməns]
[ˌɒpə'reiʃnəl pə'fɔːməns]
оперативной деятельности
operational activities
operating
operational work
operational performance
эксплуатационные характеристики
performance
performance characteristics
operational characteristics
operating characteristics
operational parameters
operation characteristics
operating features
операционные показатели
results of operations
operating performance
operational indicators
operational performance
operating indicators
operating results
operating targets
операционные результаты
operating results
operational results
operational performance
эксплуатационные показатели
performance indicators
operational performance
service parameters
operating performance
операционной деятельности
operating activities
operations
operational activities
operating performance
operational performance
оперативного функционирования
operational functioning
operational performance
операционной эффективности
operational efficiency
operating efficiency
operational effectiveness
operational excellence
operating effectiveness
operational performance
operating performance
operations efficiency
оперативную работу
operational work
operations
operational activities
operative work
operational performance
efficient work
speedy work
expeditious work
эксплуатационных характеристик
performance
performance characteristics
operational characteristics
operating characteristics
operational capability
операционных показателей
операционных показателях

Примеры использования Operational performance на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
For improving financial and operational performance of business units, considerable emphasis will be placed on improving
Для улучшения финансовой и оперативной деятельности предприятий значительные усилия будут направлены на повышение их прибыльности путем повышения тарифов
during real events, in order to optimize operational performance and the effectiveness of collaboration with international partners.
во время реальных событий для того, чтобы оптимизировать эксплуатационные характеристики и эффективность сотрудничества с международными партнерами.
In 2014, Condor's operational performance was mixed due to regulatory delays with obtaining production licenses for Taskuduk and Shoba fields.
Операционные показатели в 2014 году оказались смешанными из-за регуляторных задержек с выдачей лицензии на коммерческую добычу на Таскудук и Шоба.
Strong operational performance and efficiency improvement initiatives continued to support the Company's cost profile.
Сильные операционные результаты и меры по повышению эффективности продолжили поддерживать операционные издержки Компании на низком уровне.
Community-based organization administrative committees in the five fields successfully applied the Management Standards as an evolving tool to improve their managerial and operational performance.
Административные комитеты общинных организаций в пяти районах успешно применяли стандарты управления в качестве средства повышения эффективности своей управленческой и оперативной деятельности.
it has a presentable appearance and excellent operational performance.
имеет презентабельный внешний вид и прекрасные эксплуатационные показатели.
we can say for sure that the operational performance of the Opteck broker is absolutely amazing.
мы можем с уверенностью сказать, что эксплуатационные характеристики брокера Opteck абсолютно удивительно.
The company is committed to continuous improvement of financial and operational performance, improvement of management practices
Компания стремится к постоянному совершенствованию финансовой и операционной деятельности, методов управления
A Our financials certainly reflect our strong operational performance- and the operational efficiencies on which that was built.
Наши финансовые результаты, конечно же, отражают высокие операционные показатели и мероприятия по повышению операционной эффективности, которые легли в их основу.
announced today its retail sales and operational performance for the fourth quarter
компания по объемам продаж, объявляет операционные результаты за IV квартал
This body of knowledge will be disseminated internally in the form of supporting guidance with a view to continuously improving service quality and operational performance.
Эта информация будет распространяться внутри организации в виде вспомогательного пособия для непрерывного повышения качества обслуживания и оперативной деятельности.
Ratio of the transport and operational performance in freight transport net ton km/gross ton km.
Соотношение транспортной и операционной деятельности в грузовом сообщении т- км нетто/ т- км брутто.
Igor Syry, Chief Executive Officer of Metinvest, commented:"Metinvest has delivered a strong operational performance in the first half of the year.
Игорь Сырый, Генеральный директор Группы Метинвест, прокомментировал:" В первой половине года Метинвест продемонстрировал внушительные операционные результаты.
resource mobilization and analytical and operational performance.
мобилизации ресурсов и аналитического и оперативного функционирования.
The aim of the plan is to contribute significantly to the operational performance of the Office by.
Этот план призван внести существенный вклад в укрепление оперативной деятельности Управления путем.
reflecting our operational performance and the year-on-year improvement in market conditions.
стало отражением нашей операционной эффективности и улучшения рыночной конъюнктуры.
In 2016, Aeroflot Group significantly improved its operational performance on key metrics, despite an overall decline in the Russian air transportation market.
В 2016 году Группа« Аэрофлот» показала существенное увеличение основных показателей операционной деятельности, несмотря на общий спад на российском рынке авиаперевозок.
good operational performance, long belt life,
хороших эксплуатационных характеристик, продолжительного срока службы,
75 per cent of partners perceived the operational performance of UNDP as satisfactory,
75 процентов партнеров сочли оперативную деятельность ПРООН удовлетворительной,
both through annual exercises and during real events, in order to optimize operational performance and the effectiveness of collaboration with international partners.
во время реальных событий на предмет оптимизации ее эксплуатационных характеристик и эффективность сотрудничества с международными партнерами.
Результатов: 126, Время: 0.0825

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский