OPPORTUNITIES AVAILABLE - перевод на Русском

[ˌɒpə'tjuːnitiz ə'veiləbl]
[ˌɒpə'tjuːnitiz ə'veiləbl]
имеющиеся возможности
available opportunities
existing capacities
existing opportunities
available options
existing possibilities
capacity available
current capacity
available avenues
of the facilities available
availability
возможности доступные
имеющихся возможностей
existing capacity
available capacity
available opportunities
existing possibilities
of options available
existing capabilities
existing opportunities
of the facilities available
available possibilities
имеющихся возможностях
opportunities available
available capacities
existing capacities
the available options
existing opportunities
possibilities available
available capabilities
имеющимися возможностями
opportunities available
available capacities
of existing opportunities
the facilities available

Примеры использования Opportunities available на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Business opportunities available to women are contributing towards their professional development,
Возможности, которыми располагают женщины в области экономической деятельности,
Furthermore, many bookmakers differ significantly in the types of wagering opportunities available for the 2018 World Cup in Russia,
Более того, многие букмекеры предоставляют разные виды предложения ставок для ЧМ 2018 в России, которые мы детально
However Kazakhstan main hopes are connected with the opportunities available on intercontinental routes between Europe and China.
Однако главные надежды казахстанские транспортники связывают с возможностями, которые имеются на внутриконтинентальных маршрутах между Европой и Китаем.
Exclusion not only affects the abilities of individuals in these groups and the opportunities available to them, but it also undermines their dignity
Изоляция не только негативно сказывается на потенциале отдельных лиц в составе этих групп и имеющихся у них возможностях, но и подрывает их достоинство
It created awareness among women of the opportunities available to them to become full
Он информирует женщин об имеющихся у них возможностях стать ответственными
Ms. Shepherd pointed out that the extent to which people drew income from forests depended on the opportunities available to them; forests were generally the source of income of the last resort.
Г-жа Шепард отметила, что доля доходов людей от лесопользования зависит от имеющихся возможностей; обычно леса считают средством для получения доходов, к которому прибегают в крайнем случае.
The Committee also regrets the lack of sufficient opportunities available to persons with disabilities to pursue their right to education within the mainstream.
Комитет также сожалеет о недостатке возможностей, которые предоставляются инвалидам для полного осуществления их права на образование.
Investors and potential partners of Russia became better informed about the growth dynamic of local pharmaceutical market and opportunities available for international cooperation.
Инвесторы и потенциальные партнеры России смогли больше узнать о темпах роста фармацевтического рынка, существующих возможностях для международного партнерства.
attesting to the civic activism of the population and the opportunities available for engaging in activism.
свидетельствует о гражданской активности населения и наличии возможностей для ее проявления.
The Government has implemented a number of measures to improve the living conditions of the most disadvantaged and the opportunities available to them.
Правительством принимаются меры по повышению жизненного уровня наиболее обездоленных жителей и по расширению имеющихся у них возможностей.
services and opportunities available to you.
услугах и возможностях, которые могут быть вам предоставлены.
Training for international staff was actively promoted, but it was provided in an ad hoc manner depending on the opportunities available.
Профессиональная подготовка международного персонала активно поощрялась, однако она обеспечивалась на специальной основе, исходя из возможностей, имеющихся для этой цели.
water and livelihood opportunities available to returnees continued to be of concern.
у возвращающихся лиц образования, медицинского обслуживания, водоснабжения и возможностей для получения средств к существованию.
the Treatment of Offenders, the opportunities available to the Institute and proposals for funding it.
обращению с правонарушителями, имеющимся у него возможностям и предложениям по его финансированию.
These actions will undoubtedly help them to maximize the opportunities available to them and move forward after the International Meeting.
Эта деятельность, без сомнения, поможет им максимально полно использовать имеющиеся у них возможности и продвинуться вперед после этого Международного совещания.
social support which increase the opportunities available to women.
социальной поддержки, которые расширяют имеющиеся у женщин возможности;
are increasingly using the opportunities available to them.
во все большей степени используют имеющиеся у них возможности.
Section 1 explains why HIV prevention must be significantly strengthened to meet the present challenges and harness the opportunities available.
В разделе 1 поясняется, почему необходимо значительно усилить профилактику ВИЧ с тем, чтобы решить нынешние проблемы и использовать существующие возможности.
This report puts particular emphasis on developing a conceptual framework for understanding the problems faced by commodity-dependent countries as well as the opportunities available to them.
В настоящем докладе особый акцент делается на разработке концептуальной основы для понимания проблем, с которыми сталкиваются страны, зависящие от сырьевого сектора, а также имеющихся у них возможностей.
Children themselves were not properly informed about the opportunities available to them and their rights.
Сами дети не были должным образом проинформированы об имеющихся у них возможностях и правах.
Результатов: 97, Время: 0.0796

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский