OPPOSING PARTY - перевод на Русском

[ə'pəʊziŋ 'pɑːti]
[ə'pəʊziŋ 'pɑːti]
противная сторона
the opposing party
the opposing side
adverse party
противоположная сторона
opposite side
opposing party
opposing side
other side
противоборствующую сторону
the opposing party
противостоящей стороной
возражающей стороны
противной стороной
to the adverse party
opposing party
противоположной стороне
opposite side
other side
opposing side
opposite direction
contralateral side
opposing party
opposite party

Примеры использования Opposing party на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
However, it was stated that the reference to"the earliest possible opportunity" already afforded the arbitral tribunal discretion to fix a longer period even in the absence of a request from the opposing party.
В то же время было указано, что формулировка" при первой возможности" уже наделяет третейский суд свободой усмотрения в вопросе об установлении более длительного срока даже в отсутствие просьбы возражающей стороны.
time period is reached, such as a time for an opposing party to respond to a motion filed or other relevant deadlines?
например срока предоставления ответа на поданное противной стороной ходатайство или других соответствующих сроков?
transmit information to the opposing party and to organizations involved in mine/ERW clearance
передавать информацию противоположной стороне и организациям, занимающимся разминированием мин/ ВПВ
it had been granted, and not the opposing party.
в пользу которого она была выдана, а не противной стороной.
suspected sympathizers of the opposing party are all at risk of being tortured.
подозреваемые в сочувствии противоположной стороне, в равной степени рискуют подвергнуться пыткам.
On the other hand, from olden times the opposing party whom we know as Archons have been resisting manifestations of true spirituality in the material world,
Другое дело, что противоборствующая сторона, именуемая архонтами, исстари боролась с проявлениями в материальном мире истинной духовности,
imposed the obligation that the author pay the opposing party the sum of 11,900 euros within a month of the decision being sent to him.
наложил на него обязательство возместить противной стороне 11 900 евро в течение месяца со дня препровождения ему соответствующего решения.
backgammon game pieces- Checkers- do not have direct contact with the opposing party)- separately for each of the players.
в отличии от шахмат, в нардах игровые фигуры- шашки,- не имеют прямого контакта с противоборствующей стороной)- отдельно для каждого из игроков.
Any system which imposes rigid criteria(such as a rule setting a cap at a standard level as to the liability for the costs of the opposing party of a claimant in an environmental challenge) is liable to risk prohibiting some claims.
Любая система, устанавливающая жесткие критерии( например, правило, устанавливающее на стандартном уровне предельный размер обязательств по возмещению издержек стороны, противостоящей истцу в тяжбе по экологическому вопросу), может привести к появлению риска невозможности подачи некоторых исков.
the Gaza Strip perceived as being partial to the opposing party were reportedly subjected to various degrees of harassment,
в секторе Газа, подозреваемые в симпатиях к оппозиционной партии, в разной степени подвергаются притеснениям, включая произвольное задержание,
In response, the opposing party brought a motion for dismissal of the case as a whole on the grounds of the Court's lack of jurisdiction, since an arbitration clause had been agreed in the contract.
В ответ на это противоположная сторона подала ходатайство о прекращении дела в связи с отсутствием у суда юрисдикции на его рассмотрение из-за наличия в договоре арбитражной оговорки.
prosecuted was an opposing party;
обвиняемый находился на противной стороне;
The opposing party appealed, stating that(among others)
Противная сторона подала апелляцию, заявляя,
if the terms of the settlement are not in dispute and the opposing party has had sufficient time to consult with its lawyers before agreeing to the settlement.
процедуры в том случае, если условия урегулирования не оспариваются и у возражающей стороны было достаточно времени проконсультироваться со своими адвокатами, прежде чем дать согласие на урегулирование.
increasing the power of the pre-appeal judge to dispose of routine motions without hearing the opposing party, unless prejudiced by the motion.
ведущего доапелляционное производство, позволяющее ему рассматривать обычные ходатайства без заслушания противной стороны, если только это не запрещено ходатайством.
summon her to the hospital, and allow the opposing party to attend the examination.
вызвать ее в больницу и разрешить противной стороне присутствовать при обследовании.
that in the circumstances of the case where the opposing party was not required to act impartially
при обстоятельствах дела, когда от противоположной стороны не требовалось действовать беспристрастно или представлять доказательства невиновности,
paragraph 3, do not oblige the opposing party to act impartially
предусматриваемые в пункте 3 статьи 14 минимальные гарантии не обязывают противоположную сторону действовать беспристрастно
You each met with opposing parties, and the firm can't represent both sides.
Каждый из вас встречался с противоположной стороной, и фирма не может представлять обе стороны..
The opposing parties are headed by President Salva Kiir
Противоборствующие стороны возглавляют президент Салва Киир
Результатов: 48, Время: 0.0757

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский