OPPOSITE END - перевод на Русском

['ɒpəzit end]
['ɒpəzit end]
противоположном конце
the opposite end
other end
противоположный конец
the opposite end
other end
противоположного конца
the opposite end
other end
противоположных концах
the opposite end
other end

Примеры использования Opposite end на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Moscow ironically endeared her to the opposite end of the city- in Khimki.
Москва по иронии расположила ее в противоположном конце города- в Химках.
At the opposite end of the grave are two circular cylindrical stones,
В противоположных концах могилы находятся два круглых цилиндрических камня,
with an eye of a needle on the opposite end.
с игольным ушком на противоположном конце.
Use your best tricks to make the health bar on the opposite end to a minimum and proclaim champion of this competition.
Используйте свои лучшие трюки, чтобы сделать бар здоровья на противоположном конце к минимуму и провозгласить чемпионом этого соревнования.
the sequence on the opposite end of the molecule.
последовательности на противоположном конце молекулы.
one life boat at the opposite end.
одна спасательная шлюпка в противоположном конце.
one safe haven on the vessel at the opposite end.
снаружи грузового пространства и одно укрытие на судне в противоположном конце.
one escape route outside the cargo area at the opposite end.
один путь эвакуации снаружи грузового пространства в противоположном конце.
He came to defend the east of Ukraine from the opposite end of the country- from the city of Beregovo in Transcarpathia.
Защищать восток Украины поехал с другого конца страны- из пограничного Берегово, что на Закарпатье.
Connect the opposite end to the auxiliary monitor where video
Подключите другой конец кабеля к дополнительному монитору,
At the opposite end of the scale stands Honduras,
На противоположном конце этой шкалы находится Гондурас,
They're wonderful because of the generous amount of space inside: you can stretch out your legs and not even reach the opposite end.
Прекрасно оно щедрым внутренним пространством- можно вытянуть ноги и не достать до противоположного конца.
each home is located at an opposite end of the pitch which enables the independence of each.
каждый дом расположен на противоположном конце шаг, который позволяет независимости каждого из них.
transmits the signal to the opposite end by the high-frequency channel to compare the current phase
передает сигнал на противоположный конец по высокочастотному каналу для сравнения текущей фазы
the heads were re-engineered to allow easier maintenance the camshaft being fitted from the opposite end for example.
головки были перепроектированы для облегчения обслуживания например, распределительный вал был установлен с противоположного конца.
At the opposite end of the spectrum, in countries with some of the lowest homicide rates in the world,
На другом конце спектра в странах с одними из самых низких уровней убийств в мире,
per cent since 2000, yet the percentage of individuals receiving ratings at the opposite end of the spectrum has not changed.
однако процентная доля сотрудников с оценками на противоположном краю диапазона не изменилась.
According to legend, the women's colleges were purposefully situated at the opposite end of campus from the existing men's colleges as a way of preserving campus propriety,
Согласно легенде, колледжи для женщин и для мужчин располагались на противоположных концах кампуса как способ сохранения приличного поведения, которое здесь высоко ценится,
One side is considered"Good" and the opposite end is considered"Bad.
Одну сторону считают" Хорошей", а противоположную сторону считают" Плохой.
At the opposite end, hedgers provide liquidity
С другой стороны, хеджеры увеличивают объем ликвидности
Результатов: 339, Время: 0.0739

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский