ORDER TO DEFINE - перевод на Русском

['ɔːdər tə di'fain]
['ɔːdər tə di'fain]
целях определения
order to determine
order to identify
order to define
order to establish
order to ascertain
order to set
order to assess
order to specify
order to evaluate
order to decide
с тем чтобы определить
order to define
order to establish
with a view to determining
with a view to identifying
order to assess
to ascertain
order to find
order to decide
to determine how
order to set
целях выработки
order to develop
order to arrive
order to formulate
order to establish
order to provide
order to produce
order to elaborate
order to devise
order to work out
towards
целью определения
view to identifying
view to determining
view to defining
view to establishing
view to setting
view to ascertaining
view to deciding
view to measuring
purpose of determination
тем чтобы определить
order to determine
order to identify
order to define
to ascertain
целях разработки
order to develop
development
order to formulate
order to elaborate
order to design
order to devise
order to establish
order to draw up
order to create
view to preparing
целях уточнения
order to clarify
order to refine
order to improve
order to define

Примеры использования Order to define на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Department is consulting with other relevant United Nations entities in order to define the contribution it can make to those ends.
Департамент проводит консультации с другими соответствующими подразделениями Организации Объединенных Наций с целью определить тот вклад, который он может внести для достижения этих целей..
The ratification by Chile of the above-mentioned Convention requires the amendment of Chilean legislation on terrorism in order to define as specific offences the activities described in the Convention.
Ратификация Чили упомянутой Конвенции предполагает изменение чилийского законодательства в вопросах, касающихся терроризма, для того, чтобы установить конкретные уголовные наказания за деятельность, о которой идет речь в Конвенции.
In order to define the items' use-wear features,
С целью определения трасологических признаков были изготовлены
In order to define the guiding principles of the civilian consolidation plan of the peace process in Bosnia
С целью определения руководящих принципов плана укрепления гражданских аспектов мирного урегулирования в Боснии
The Parliamentary Committee was established in order to define and monitor the implementation of the policy of human rights protection, with emphasis on minority rights.
Парламентский комитет был создан для выработки политики в области защиты прав человека с особым учетом прав меньшинствам и для контроля за ее осуществлением.
In order to define the most comfortable residential complexes of Moscow the Russian Guild of Property Managers
Для выявления самых качественных жилых объектов в Москве НП« Российская гильдия управляющих
Closer collaboration with its partners will also be required in order to define the adequate position for the GM within the financing system.
Кроме того, потребуется наладить более тесное сотрудничество со своими партнерами для того, чтобы определить для ГМ адекватное место внутри финансовой системы.
passive movements in joints in order to define their painfulness.
пассивных движениях в суставах с целью определения их болезненности.
Improve the collection of statistics concerning women in the justice system in order to define and refine policies which address their needs.
Улучшить сбор статистических данных, касающихся роли женщин в системе правосудия, с целью определения и усовершенствования реализации стратегий, отвечающих их потребностям.
After completion of the hook up additional testing will be done in order to define the most appropriate operating parameters of the well.
После этого будут проведены дополнительные тестовые исследования с целью определения оптимальных рабочих параметров скважины.
The mandates of UNICEF and the Programme have been compared in order to define a common framework of cooperation.
Было проведено сопоставление мандатов ЮНИСЕФ и Программы с целью выработки общей основы для сотрудничества.
fine-needle aspiration is carried out under ultrasound guidance in order to define the cytological diagnosis.
проводят аспирационную биопсию тонкой иглой под управлением ультразвуком с целью определить цитологический диагноз.
In order to define specific policies
В целях определения конкретных стратегий
In order to define the role of each institution within the Committee,
С тем чтобы определить роль каждого учреждения в рамках Комитета,
adaptation to climate change during its June 2011 session in order to define the actions to follow.
адаптации к изменению климата в ходе его июньской сессии 2011 года в целях определения последующих мер.
the concentration levels of those chemicals in order to define the low persistent organic pollutant content referred to in paragraph 1(d)(ii)
уровней концентрации этих химических веществ, с тем чтобы определить низкое содержание стойких органических загрязнителей, упомянутое в пункте
Further consultations and preparatory activities will be undertaken in order to define institutional arrangements,
В целях выработки соглашений по организационным вопросам, оценки нынешнего потенциала в области управления
The Intergovernmental Negotiating Committee, at its first meeting, will consider this text, together with other background documents, in order to define the scope, objectives
Межправительственный комитет по ведению переговоров на своем первом совещании рассмотрит настоящий текст вместе с другими справочными документами, с тем чтобы определить охват, цели
obtained from satellite data, in order to define thresholds and triggers suitable for early warnings.
которые получены на основе спутниковых данных, с тем чтобы определить пороговые значения и инициирующие события, которые могут быть использованы в целях раннего предупреждения.
specificity of new threats in order to define joint, mutually acceptable approaches to addressing them.
особенностей новых угроз в этой сфере, с тем чтобы определить общие, взаимоприемлемые подходы к их устранению.
Результатов: 142, Время: 0.0909

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский