ORDER TO EXAMINE - перевод на Русском

['ɔːdər tə ig'zæmin]
['ɔːdər tə ig'zæmin]
целях изучения
order to explore
order to study
order to examine
order to investigate
order to learn
order to consider
order to analyse
order to review
order to look
целях рассмотрения
order to consider
order to address
order to examine
order to review
order to deal
с тем чтобы изучить
order to examine
order to study
with a view to exploring
order to consider
с тем чтобы рассмотреть
order to review
order to address
order to examine
with a view to considering
целях анализа
order to analyse
order to assess
order to review
order to examine
order to analyze
order to evaluate
с тем чтобы осмотреть
с целью изучить вопрос

Примеры использования Order to examine на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Kenya and Somalia), CERF is carrying out country reviews within the performance and accountability framework in order to examine the pooled funds' complementarity with CERF.
СЕРФ проводит страновые обзоры в соответствии с требованиями системы оценки результатов работы и подотчетности с целью изучить вопрос о взаимодополняемости работы объединенных фондов и СЕРФ.
Social Affairs had begun to organize a series of multi-stakeholder consultations on the various chapters of the Monterrey Consensus in order to examine issues related to the mobilization of resources for financing development.
социальным вопросам приступил к проведению серии многосторонних консультаций по различным аспектам Монтеррейского консенсуса в целях рассмотрения вопросов, связанных с мобилизацией ресурсов для финансирования развития.
of April 1999 and proposed to invite a member of the secretariat of WP.15 in order to examine the pending issues.
предложила пригласить на нее члена секретариата Рабочей группы WP. 15, с тем чтобы рассмотреть нерешенные вопросы.
used rigid occupant body models enhanced with finite element models of the cervical spine for simulating rear impacts in order to examine the effect of backset on neck kinematics and forces
использовались жесткие модели туловища пассажира с усиленными конечными элементами, моделирующими позвоночник в районе шеи, для имитирования наездов сзади в целях изучения последствий величины заднего расстояния на кинематику шеи
The General Assembly, in its resolution 49/136 of 19 December 1994, decided to resume its fiftieth session in 1996 in order to examine the question of public administration and development.
В своей резолюции 49/ 136 от 19 декабря 1994 года Генеральная Ассамблея постановила возобновить свою пятидесятую сессию в 1996 году в целях рассмотрения вопроса о государственном управлении и развитии.
non-governmental sources in order to examine the situation of people of African descent
неправительственных источников, с тем чтобы рассмотреть положение лиц африканского происхождения
South-East European States in order to examine a broad range of issues concerning long-term stability,
Юго-Восточной Европы в целях изучения широкого спектра вопросов, касающихся долгосрочной стабильности,
The Joint Intergovernmental Group of Experts was reconvened in order to examine the possible review of the International Convention for the Unification of Certain Rules Relating to the Arrest of Seagoing Ships, 1952.
Была вновь созвана сессия Объединенной межправительственной группы экспертов с целью изучения вопроса о возможном пересмотре Международной конвенции по унификации некоторых правил, относящихся к аресту морских судов, 1952 года.
The Ministers will meet again in the near future in order to examine UNPROFOR's situation in the light of progress made by then in the above-mentioned military
Министры намерены встретиться вновь в ближайшем будущем, для того чтобы рассмотреть положение дел с СООНО в свете прогресса, который будет достигнут
In order to examine and prioritize in a more integrated and comprehensive manner the proposals being advanced, the Board decided to establish a working group, which was tasked with providing specific proposals
С целью изучения и установления степени приоритетности вносимых предложений комплексным и всеобъемлющим образом Правление постановило учредить рабочую группу,
Global trends related to advocacy of hatred in order to examine the current trends related to such advocacy,
Глобальные тенденции, связанные с пропагандой насилия, с целью изучения нынешних тенденций, касающихся такой пропаганды,
In order to examine the new threats to security in the economic dimension
С целью изучения новых угроз безопасности в экономической области
the fundamental principles of human rights as set out in Islam in order to examine how the concept of human rights has been adopted
рассмотрели основные принципы прав человека, закрепленные в исламе, для изучения того, как концепция прав человека отражается и учитывается в национальном законодательстве
seminars in Latin America, Asia and the Pacific, in order to examine and analyse regional experiences of other parts of the world in this field
в Тихоокеанском регионе аналогичные семинары для рассмотрения и анализа опыта, накопленного в этой связи в других регионах мира,
students studying abroad in order to examine their problems in France, the United Kingdom of Great Britain
учащимися за границей, с целью ознакомления с их проблемами в Соединенном Королевстве Великобритании, Северной Ирландии,
Also in this regard, in order to examine the Secretary-General's proposals on the modalities of developing the mechanisms of the Central Emergency Revolving Fund, we look forward to receiving the report of his review of this matter.
Также в этой связи, в стремлении ознакомиться с предложениями Генерального секретаря по условиям разработки механизмов Центрального чрезвычайного оборотного фонда мы с нетерпением ожидаем доклада о рассмотрении им данного вопроса.
No asylumseeker shall be expelled to another country in order to examine his request until he has been given the possibility of presenting the reasons why the application should be examined in the Republic of Albania,
Никакое лицо, ищущее убежище, не выдворяется в другую страну для рассмотрения его заявления до тех пор, пока ему не будет дана возможность представить аргументы, показывающие, почему его ходатайство должно быть рассмотрено в Республике Албания,
Having come from the USA to Latvia in order to examine the financial market of Baltic countries,
Прибыв в Латвию из США для изучения финансового рынка балтийских стран,
consisting of five members, in order to examine reports on the incident
Герцеговине в составе пяти членов для рассмотрения сообщений об инциденте
fundamental freedoms of indigenous people to visit El Salvador during the first half of 2011, in order to examine the situation of Salvadorian indigenous peoples.
основных свобод коренных народов прибыть в страну в первом полугодии 2011 года с целью изучить положение коренных народов в Сальвадоре.
Результатов: 91, Время: 0.0867

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский