ЦЕЛЯХ ИЗУЧЕНИЯ - перевод на Английском

order to explore
целях изучения
с тем чтобы изучить
с целью изучить
с тем чтобы изучить возможности
целях изыскания
order to study
целях изучения
для изучения
с тем чтобы изучить
чтобы учиться
order to examine
целях изучения
целях рассмотрения
с тем чтобы изучить
с тем чтобы рассмотреть
целях анализа
с тем чтобы осмотреть
с целью изучить вопрос
order to investigate
целях расследования
целях изучения
с тем чтобы провести расследование
с тем чтобы расследовать
с целью исследовать
для выяснения того
с целью расследовать
order to learn
для того , чтобы узнать
целях изучения
с тем чтобы ознакомиться
чтобы изучить
с целью ознакомления
order to consider
с тем чтобы рассмотреть
целях рассмотрения
с целью рассмотреть
с тем чтобы рассмотреть вопрос
целях изучения
для рассмотрения вопроса
тем чтобы рассматривать возможность
с тем чтобы изучить
order to analyse
целях анализа
с тем чтобы проанализировать
целях изучения
с целью проанализировать
order to review
целях обзора
целях рассмотрения
с тем чтобы провести обзор
с тем чтобы рассмотреть
для проведения обзора
целях пересмотра
целях анализа
целях изучения
с тем чтобы проанализировать
order to look

Примеры использования Целях изучения на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В целях изучения наиболее эффективной практики
In order to learn about best practices
Максюта проинформировала, что в целях изучения удовлетворенности граждан качеством работы судов в рамках Плана нации« 100 конкретных шагов»
Ye. Maksyuta informed that in order to explore citizens' satisfaction with the quality of the courts within the National Plan from April to June, the Supreme Court
разнообразные консультации в целях изучения взаимосвязи между динамикой народонаселения
consultation were undertaken by WHO in order to examine the relationship between population dynamics
С учетом этого его делегация поддерживает идею незамедлительного проведения семинара или другого совещания в целях изучения характера кризиса и выявления путей, позволяющих предупредить возникновение аналогичных явлений в будущем.
His delegation therefore supported the idea of holding a seminar or other meeting without delay in order to study the crisis and identify ways of preventing similar phenomena in the future.
В ближайшие месяцы будут предприняты контакты с КАРИКОМ в целях изучения возможных областей сотрудничества,
Contact will be made with CARICOM in the coming months in order to explore possible areas of collaboration,
пункта ее повестки дня, касающегося доклада Комитета по сношениям со страной пребывания, в целях изучения вопросов, связанных со стоянкой дипломатических автотранспортных средств.
consideration of its agenda item on the report of the Committee on Relations with the Host Country in order to examine questions relating to the parking of diplomatic vehicles.
В этой связи Специальный докладчик вновь высказывает рекомендацию о проведении обсуждения на международном уровне так называемого вопроса о<< сектах>> с участием высокопоставленных правительственных должностных лиц в целях изучения и выработки единого подхода к этой проблеме с учетом соблюдения прав человека и, в частности, свободы религии или убеждений.
The Special Rapporteur reiterates his recommendation that international high-level governmental meetings should be held on the question of sects, in order to consider and decide on a common approach that respects human rights, particularly freedom of religion and belief.
занимающимися правами человека, в целях изучения их опыта и побуждения их к тому, чтобы рассматривать проблему инвалидности как один из аспектов прав человека.
traditional human rights NGOs in order to learn from their experiences and also to encourage them to address disability as a human rights issue.
При наличии соответствующих соглашений со странами Специальная инспекция может обмениваться информацией с другими странами в целях изучения дел об отмывании денег подпункт( d)
Subject to the existence of relevant agreement with such countries, the Special Inspectorate may exchange information with other countries in order to analyse money-laundering cases art. 33,
В ответ Специальный докладчик сообщила, что она хотела бы осуществить поездку в субрегион в целях изучения положения мигрантов
The Special Rapporteur replied that she would like to undertake a subregional visit in order to study its migration situation
Генеральный секретарь продолжал проводить различные консультации с заинтересованными сторонами в самом регионе и за его пределами в целях изучения путей и средств содействия созданию зоны, свободной от ядерного оружия, на Ближнем Востоке.
The Secretary-General has continued to carry out various consultations with concerned parties within and outside the region in order to explore ways and means of promoting the establishment of a nuclear-weapon-free zone in the Middle East.
использовались жесткие модели туловища пассажира с усиленными конечными элементами, моделирующими позвоночник в районе шеи, для имитирования наездов сзади в целях изучения последствий величины заднего расстояния на кинематику шеи
used rigid occupant body models enhanced with finite element models of the cervical spine for simulating rear impacts in order to examine the effect of backset on neck kinematics and forces
В соответствии с решениями 1907 года для подготовки конференции необходимо за два года до ее открытия учредить подготовительный комитет в целях изучения предложений и выработки проектов документов,
In accordance with the 1907 decisions on the preparation of the conference, a preparatory committee must be established two years before the convening of the conference in order to consider proposals, prepare draft documents
В целях изучения положения сельских женщин Министерство сельского хозяйства составило карту сельской бедности,
The Ministry of Agriculture had drafted a map of rural poverty, in order to analyse the situation of rural women,
В целях изучения межэтнической ситуации в молодежной среде в рамках 20- летия Ассамблеи народа Казахстана молодежным ресурсным центром управления по вопросам молодежной политики Акмолинской области проведен экспресс- опрос на тему« Межэтническое согласие среди молодежи».
In order to study the interethnic situation within the 20th Anniversary of the Assembly of People of Kazakhstan Youth Resource Centre of the Department on Youth Policy of Akmola region conducted a rapid enquiry on the topic"Interethnic harmony among youths".
Генеральный секретарь несколько раз проводил различные консультации с заинтересованными сторонами в самом регионе и за его пределами в целях изучения дополнительных путей
The Secretary-General has on several occasions had various consultations with concerned parties within and outside the region in order to explore further ways
проведенных его авторами и заинтересованными делегациями в целях изучения ряда предложений, внесенных делегацией Маршалловых Островов.
delegations concerned had held in order to review certain suggestions made by the delegation of the Marshall Islands.
Юго-Восточной Европы в целях изучения широкого спектра вопросов, касающихся долгосрочной стабильности,
South-East European States in order to examine a broad range of issues concerning long-term stability,
Кроме того, Молдова при поддержке ряда учреждений системы Организации Объединенных Наций приняла национальную стратегию" Образование для всех" на период 2004- 2015 годов в целях изучения, определения и приоритизации своих потребностей в области образования.
It had also adopted a national"Education for All" strategy for the period 2004-2015, with support from several United Nations agencies, in order to study, identify and prioritize its educational needs.
рассмотреть возможность организации региональных рабочих совещаний в целях изучения этого вопроса также и на низовых уровнях.
should consider organizing regional workshops in order to explore this issue also at the grass-roots levels.
Результатов: 105, Время: 0.0667

Целях изучения на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский