ORDER TO MONITOR - перевод на Русском

['ɔːdər tə 'mɒnitər]
['ɔːdər tə 'mɒnitər]
целях контроля
order to monitor
order to control
order to supervise
order to verify
целях осуществления контроля
order to monitor
order to exercise control
целях отслеживания
order to monitor
order to track
order to trace
целях наблюдения
order to monitor
order to follow up
order to track
с тем чтобы отслеживать
order to monitor
order to track
с тем чтобы следить
order to monitor
order to follow
с тем чтобы контролировать
in order to monitor
in order to control
для того чтобы осуществлять мониторинг
для осуществления наблюдения
to monitor
for monitoring
to conduct surveillance
to supervise
с целью следить

Примеры использования Order to monitor на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In order to monitor social indicators regarding the situation of children,
В целях мониторинга социальных показателей, касающихся положения детей,
In order to monitor the conditions of detention
В целях контроля за условиями содержания под стражей
The Working Party may wish to keep this item on the agenda in order to monitor progress in the collection of gender-specific transport data in future.
Рабочая группа, возможно, пожелает сохранить этот вопрос в своей повестке дня, с тем чтобы проследить за результатами работы по сбору гендерных данных на транспорте в будущем.
In order to monitor recommendations and assess facilitating factors for their implementation,
В целях отслеживания выполнения рекомендаций и оценки факторов,
Welcomes the continuing work of the team of technical experts on Internet trading in order to monitor that transactions are in compliance with the minimum requirements of the Kimberley Process;
Выражает удовлетворение по поводу продолжающейся работы группы технических экспертов по вопросу о торговле через Интернет в целях наблюдения за тем, чтобы проводимые операции отвечали минимальным требованиям Кимберлийского процесса;
In order to monitor the compliance with exit schedules,
В целях контроля за соблюдением графиков выхода,
An inter-ministerial approach is being adopted in the Republic of Korea in order to monitor disability-related discrimination issues.
Межведомственный подход применяется в Республике Корея в целях мониторинга вопросов дискриминации, связанных с инвалидностью.
the immigration authorities, in order to monitor the progress of non-EU citizens working in Italy.
иммиграционными властями в целях отслеживания перемещения работающих в Италии граждан стран, не входящих в ЕС.
Their monitoring role itself entails the duty to assess the compatibility of reservations, in order to monitor the compliance of States parties with the relevant instrument.
Их наблюдательная роль связана с обязанностью давать оценку приемлемости оговорок в целях наблюдения за соблюдением государствами- участниками соответствующего документа.
In order to monitor reagent consumption, at least the
В целях контроля за расходом реагента должен осуществляться мониторинг,
To keep the Council in session in order to monitor any developments or eventualities in the situation.
Продолжать сессию Совета в целях мониторинга каких-либо событий или изменений в ситуации.
there are evaluation meetings conducted by relevant institutions and agencies in order to monitor the topic of women and healthcare.
соответствующими организациями и учреждениями проводятся совещания по оценке в целях отслеживания ситуации в области медицинского обслуживания женщин.
In order to monitor its trading strategy, every month the Bank tests the sensitivity of changes in the financial result from the trading portfolio to changes in risk factors.
В целях контроля стратегии Банка в отношении торговых операций ежемесячно проводится анализ чувствительности изменения финансового результата от торговой позиции относительно изменения рисковых факторов.
In order to monitor the implementation process, the Government established an interdepartmental working group, headed by the Minister of Justice.
В целях мониторинга за ходом его выполнения правительством была создана Межведомственная Рабочая группа во главе с министром юстиции.
The Department was keeping a database on waiver requests in order to monitor the pattern in the different author departments.
В Департаменте ведется база данных о просьбах в отношении такой отмены в целях отслеживания тенденций в различных департаментах.
To ensure an efficient implementation of the Plan, a specific Committee has been constituted(2011, October 10th) in order to monitor the progress of the planned activities.
Для обеспечения эффективного осуществления Плана был создан специальный комитет( 10 октября 2011 года) в целях мониторинга хода выполнения запланированных мероприятий.
the mandate of the Commission for Social Development has to be broadened and strengthened in order to monitor the implementation of the Programme of Action.
мандат Комиссии социального развития должен быть расширен и укреплен в целях контроля за осуществлением Программы действий.
The United Arab Emirates uses its own system for controlling the issues of migration and passports, in order to monitor crimes involving trafficking in persons.
Объединенные Арабские Эмираты используют свою собственную систему решения вопросов миграции и паспортов в целях отслеживания преступлений, связанных с торговлей людьми.
It was also agreed from the onset that the Steering Committee would meet three times during the consultative process in order to monitor progress and provide necessary guidance and support.
С самого начала было также согласовано, что в течение срока проведения консультаций состоится три заседания Координационного комитета в целях мониторинга прогресса и обеспечения необходимого руководства и поддержки.
adequate powers of supervision, enforcement and sanction in order to monitor and ensure compliance with AML/CFT requirements.
применения санкций в целях контроля и выполнения требований, предусмотренных в отношении ПОД/ ФТ.
Результатов: 285, Время: 0.1109

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский