ORGANIZATIONS CONTINUED - перевод на Русском

[ˌɔːgənai'zeiʃnz kən'tinjuːd]
[ˌɔːgənai'zeiʃnz kən'tinjuːd]
организации продолжали
organizations continued
actors continued
agencies continued
организации продолжают
organizations continue
actors continue
entities continue
организаций продолжали
organizations continued
организации продолжили
organizations continued

Примеры использования Organizations continued на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Some Haitian non-governmental organizations continued to provide legal assistance with funding from the United States and France.
Некоторые гаитянские неправительственные организации продолжали оказывать юридическую помощь, финансируемую Соединенными Штатами и Францией.
International agencies and non-governmental organizations continued efforts to help vulnerable groups by providing food,
Международные учреждения и неправительственные организации продолжали свои усилия по оказанию поддержки уязвимым группам,
During 2014, humanitarian organizations continued to respond to the humanitarian crisis in the Central African Republic.
В 2014 году гуманитарные организации продолжали принимать меры к урегулированию гуманитарного кризиса в Центральноафриканской Республике.
International agencies and non-governmental organizations continued to provide food,
Международные учреждения и неправительственные организации продолжали предоставлять продовольствие,
Religious organizations continued to experience difficulty with the construction
В 2012 году религиозные организации продолжали испытывать трудности со строительством
Several organizations continued to provide support to the least developed countries in regard to multiple crises and other emerging challenges.
Некоторые организации продолжали поддерживать наименее развитые страны в многочисленных кризисах и других назревающих проблемах.
Throughout the reporting period, IPU and other parliamentary organizations continued their contribution to strengthening democracy
В течение отчетного периода МПС и другие парламентские организации продолжали вносить вклад в укрепление демократии
humanitarian organizations continued to provide assistance to people in need.
гуманитарные организации продолжали оказывать помощь нуждающемуся населению.
national levels, non-governmental organizations continued to pursue the follow-up to the Beijing Conference.
национальном уровнях неправительственные организации продолжали осуществлять деятельность по итогам Пекинской конференции.
Although carjacking incidents involving vehicles belonging to United Nations and non-governmental organizations continued to occur, 6 of 13 vehicles carjacked during the period under review were recovered.
Несмотря на то, что инциденты, связанные с угоном автомобилей, принадлежащих Организации Объединенных Наций и неправительственным организациям, продолжали происходить, 6 из 13 автотранспортных средств, угнанных в течение отчетного периода, удалось вернуть.
the staff of the humanitarian agencies and non-governmental organizations continued to be targeted.
персонал гуманитарных учреждений и неправительственных организаций продолжают подвергаться нападениям.
International non-governmental organizations continued to be hampered by restrictions on border crossings between Abkhazia,
Работе международных неправительственных организаций попрежнему мешали ограничения при пересечении границы между Абхазией,
regional and intergovernmental organizations continued to face many challenges in the promotion of gender equality, both within the organizations themselves
региональные и межправительственные организации попрежнему сталкиваются с многочисленными проблемами в деле поощрения гендерного равенства
The organizations continued to quantify benefits in salary surveys in accordance with the methodology approved by the Commission.
Организации по-прежнему производят количественную оценку пособий и льгот в рамках обследований окладов в соответствии с методологией, утвержденной Комиссией.
These organizations continued to utilize the procurement services provided by the UNFPA Global Contraceptive Commodity Programme to obtain reproductive health kits for their own relief efforts.
Эти организации по-прежнему пользовались услугами по снабжению, предоставляемыми Глобальной программой распределения контрацептивных средств ЮНФПА, для приобретения комплектов по оказанию помощи в области репродуктивного здоровья в рамках их собственных усилий по оказанию помощи.
Many religious organizations continued to face difficulties related to the construction
Многим религиозным организациям по-прежнему приходилось сталкиваться с трудностями при строительстве
In 2008, religious organizations continued to face various difficulties in connection with the construction
В 2008 году религиозным организациям по-прежнему приходилось сталкиваться с различными проблемами при строительстве
Cooperation between the United Nations and regional and other organizations continued.
Сотрудничество между Организацией Объединенных Наций и региональными и другими организациями продолжение.
Those results could only be consolidated if the world community and international organizations continued to support the Country, taking into account its medium-term economic potential.
Однако эти результаты можно будет закрепить лишь в том случае, если мировое сообщество и международные организации будут по-прежнему оказывать поддержку стране с учетом ее экономического потенциала в среднесрочном плане.
Furthermore, non-governmental organizations continued to fight for a policy that would put the minimum wage for traditional female dominated jobs on a par with that for male dominated jobs, to achieve equal pay for equal work.
Кроме того, неправительственные организации продолжают бороться за проведение политики, направленной на обеспечение равной оплаты за равный труд посредством введения одинакового минимального уровня заработной платы для профессий, в которых традиционно доминируют женщины, и профессий, которыми преимущественно занимаются мужчины.
Результатов: 102, Время: 0.0604

Organizations continued на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский