ORIGINAL STATEMENT - перевод на Русском

[ə'ridʒənl 'steitmənt]
[ə'ridʒənl 'steitmənt]
первоначальное заявление
initial declaration
initial statement
original statement
original application
initial application
initial announcement
initial submission
первоначальном изложении
original statement
первоначального заявления
of the initial declaration
original statement
initial statement
оригинал справки
original certificate
original statement
original copy of the reference

Примеры использования Original statement на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
the victim had entirely changed his original statement to the police, telling the investigative magistrate that the accused had in fact not committed any offence.
потерпевший полностью отошел от своих первоначальных показаний полиции, сообщив следственному судье, что обвиняемые по сути дела не совершали никаких преступных действий.
was conducted in 2011, the outcome document of which modified the original statement and created new commitments
по итогам которого был принят документ с поправками к первоначальному заявлению и новыми обязательствами
the outcome document of which modified the original statement and created new commitments
внесший изменения в первоначальное заявление с целью отразить новые обязательства
the claimant first asserted that his original statement to the Commission was correct,
заявитель вначале утверждал, что его первоначальное заявление в Комиссию было правильным,
So far as the Portfolio Loss is concerned, interest was calculated in the original statement of claim from the end of each calendar year of the liquidation period(that is, from 31 December 1990, 31 December 1991,
Что касается портфельной потери, то в первоначальном изложении претензии проценты рассчитывались с конца каждого календарного года ликвидационного периода ликвидации( т. е. с 31 декабря 1990,
counsel explains that it was difficult to obtain copies of the deposition and the original statement of Walsh.
что было трудно получить копии письменных показаний под присягой и первоначальное заявление Уолша.
In its original statement of claim, Santa Fe sought compensation in the amount of USD 29,677,778 for losses allegedly incurred as a direct result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait.
В своем первоначальном изложении претензии" Санта Фе" запросила компенсацию в сумме 29 677 778 долл. США в отношении потерь, предположительно понесенных непосредственно в результате вторжения Ирака в Кувейт
is greater than the total amount claimed in the original statement of claim.
дает общий результат, который превышает итоговую сумму в первоначальном изложении претензии.
this would offer Committee members reassurance that the original statement of case remained valid,
это предоставило бы членам Комитета гарантию того, что изначальное изложение обстоятельств дела остается в силе,
With regard to the claim that article 14, paragraph 1, has been violated because counsel was not allowed to see the original statement of Walsh, the State party submits that there is a duty on the part of Crown Counsel under Jamaican law to inform the defence if there is a material discrepancy between the content of a statement given by a witness to the police
Что касается утверждения о том, что был нарушен пункт 1 статьи 14, поскольку адвокату не показали первоначальное заявление Уолша, то государство- участник заявляет, что в соответствии с законодательством Ямайки обвинитель должен информировать защиту, если существуют серьезные расхождения между содержанием заявления, сделанного свидетелем в полиции, и показаниями,
The Committee considered that the failure to make available to the defence the content of Walsh 's original statement, as well as the unavailability of a material defence witness at the trial might raise issues under article 14,
Комитет пришел к выводу, что в связи с отказом предоставить защите текст первоначального заявления Уолша, а также отсутствием на суде важного свидетеля защиты могут возникнуть вопросы в рамках пунктов 1
that his conviction might be based on the discrepancy between his original statement to the examining magistrate(namely,
его осуждение могло строиться на расхождениях между его первоначальным заявлением перед следственным судьей,
In line with past practice, the original statements are also available in full on the Convention website.
В соответствии с установившейся практикой первоначальные заявления также были в полном объеме размещены на веб- сайте Конвенции.
The allegation that the six central witnesses recanted original statements incrimination Mr. Saidov is unfounded.
Утверждение о том, что шесть основных свидетелей отказались от первоначальных показаний, изобличающих г-на Саидова, является необоснованным.
they had nothing to add to their original statements.
им нечего добавить к первоначальным показаниям.
Similarly, none of the petitioners referred to any racial motivation for the assault in their original statements.
Аналогичным образом никто из петиционеров не ссылался на какие-либо расовые мотивы нападения в своих первоначальных заявлениях.
him was contradictory and that there were discrepancies between their testimony during the trial and their original statements, especially as to whether street lights were on in the area during the night of the murder.
между их показаниями в ходе судебного разбирательства и их первоначальными заявлениями имелись расхождения, в частности, в вопросе о том, горели ли на улице фонари в ночь совершения убийства.
The fact that he had to clarify or modify his original statements was due to his lack of legal background,
Вынужденная необходимость уточнять или изменять свои первоначальные утверждения объясняется отсутствием у него правовых знаний,
He was in the original statement.
Он упоминается в показаниях.
such an approach may yield more possibilities than a search for an"original statement.
такое делание дает больше возможностей, чем поиск оригинального высказывания.
Результатов: 427, Время: 0.0602

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский