OTHER THINGS - перевод на Русском

['ʌðər θiŋz]
['ʌðər θiŋz]
прочего
other things
other
inter alia
miscellaneous
including
limited
другие вещи
other things
other stuff
other belongings
other items
other objects
different things
other effects
другими делами
other cases
other things
with other matters
other stuff
другие предметы
other items
other objects
other subjects
other things
other articles
other supplies
additional items
other substances
всего прочего
other things
anything else
whatnot
остальное
rest
else
other
stuff
remaining
что-то другое
something else
something different
something other
something more
another thing
кое-что другое
something else
other things
something different
other stuff
что-нибудь другое
something else
something different
anything other
других вещей
other things
other stuff
other items
other belongings
прочее
остальном
rest
else
other
stuff
remaining

Примеры использования Other things на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Maybe not cognitive skills, but other things.
Возможно, это будут не когнитивные навыки, а что-то другое.
while you're doing other things.
пока ты занимаешься другими делами.
But he knows other things.
Но он кое-что другое знает.
Were there other things I would rather do?
Было ли что-нибудь другое, чем бы я предпочел заниматься?
Other things you can do on MDN.
Другие вещи, которые вы можете делать на MDN.
Among other things, the bureau conducts the Croatian census.
Среди прочего, бюро проводит хорватскую перепись населения.
All other things have an origin
Все остальное имеет свое начало
chemical refined sugars, among other things.
химически рафинированного сахара, среди всего прочего.
Sometimes you use your charms,"… sometimes other things.
Иногда ты используешь свое обаяние, иногда- что-то другое.
But the truth is, you have been busy doing other things as well.
Но по правде говоря, ты в той же мере был занят и другими делами.
And other things.
И другие вещи.
Other things.
Кое-что другое.
This means, among other things, that one size available.
Это означает, среди прочего, что один имеющийся размер.
It makes some things big, but other things, you know, like, real small?
Они делают что-то большим, но остальное, ты понимаешь, действительно маленькое?
You would have to be imagining other things.
Представляют себе что-то другое.
I was doing other things.
Я был занят другими делами.
Well, that, amongst other things.
Ну, это среди всего прочего.
Just like so many other things in this world, yes?
Так же, как и много других вещей в этом мире, да?
There are other things in life.
Есть другие вещи в жизни.
Among other things, it provides as follows.
Среди прочего, речь идет о следующих вопросах.
Результатов: 3062, Время: 0.0681

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский