OUT OF WEDLOCK - перевод на Русском

[aʊt ɒv 'wedlɒk]
[aʊt ɒv 'wedlɒk]
вне брака
out of wedlock
outside of marriage
extramarital
non-marital
pre-marital
внебрачных
born out of wedlock
illegitimate
natural
extramarital
non-marital
born outside marriage
extra-marital
nonmatrimonial
adulterine
nonmarital
незаконнорожденных
illegitimate
born out of wedlock
внебрачного
illegitimate
natural
born out of wedlock
extramarital
extra-marital
non-marital
внебрачным
illegitimate
born out of wedlock
extramarital
natural
non-marital
extra-marital
внебрачные
born out of wedlock
extramarital
natural
non-marital
illegitimate
extra-marital
на незаконнорожденных

Примеры использования Out of wedlock на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It should be emphasized that natural children are mainly born by mothers under 30 75% of birth out of wedlock.
Следует отметить, что внебрачные дети рождаются, в основном, у матерей в возрасте до 30 лет 75 процентов внебрачных рождений.
children out of wedlock and children with disabilities in some societies.
в частности, на незаконнорожденных детей и детей- инвалидов в некоторых обществах.
Galileo fathered three children out of wedlock with Marina Gamba.
Галилей имел 3 внебрачных детей с Мариной Гамбой.
That you are guilty of the death of Jennifer Hayes who was to bear your child out of wedlock.
Вы виновны в смерти Дженифер Хейз. Которая должна была родить вашего внебрачного ребенка.
regardless of whether the child is born in or out of wedlock(new art. 9);
является ли ребенок законнорожденным или внебрачным( новая статья 9);
confided to Emmeram that she was expecting a child out of wedlock.
дочь герцога, призналась Эммераму в том, что она ждет внебрачного ребенка.
3,"children born in or out of wedlock in Chad, or abroad to Chadian forebears, are Chadian.
за границей законные или внебрачные дети, один из родителей которых является гражданином Чада.
According to my research, 200 years ago, a child was born out of Wedlock to a gentleman by the name of Dennis Longworth.
Согласно моим исследованиям, 200 лет назад у джентльмена по имени Деннис Лонгворф родился внебрачный ребенок.
The Association for the Support of Children out of Wedlock(ASCW); HRN,
Ассоциация поддержки детей, рожденных вне брака( АПДБ),
In the past children born out of wedlock in both customary and general law,
В прошлом дети, рожденные вне законного брака, заключенного по обычаям
The majority of children are born out of wedlock(59 per cent in 1990),
Большая часть детей рождается вне законного брака( в 1990 году- 59 процентов),
as well as to children born in and out of wedlock.
к детям, рожденным в браке и внебрачным детям.
the equality of children born within or out of wedlock and of adopted children.
также равноправие родившихся в браке, вне брака и усыновленных детей.
with particular attention to immigrant parents and parents whose children were born out of wedlock.
уделяя особое внимание детям родителей- иммигрантов и детям, рожденным вне брака78.
particularly with respect to birth out of wedlock.
в частности в отношении детей, рожденных вне брака.
administrative practices to correct the amendment of birth certificates in which the name of the father is removed as a consequence of births out of wedlock(Uruguay);
административную практику в целях корректировки свидетельств о рождении, из которых исключаются данные отца в случае рождения внебрачного ребенка( Уругвай);
explain the legal status of children out of wedlock.
также пояснить правовой статус детей, рожденных вне брака.
other than that she was brought up near Richlands and that she gave birth to a child out of wedlock in 1895.
она выросла в городке Ричланд( Западная Виргиния) и в 1895 году родила внебрачного ребенка.
although the Constitution clearly outlawed the status of illegitimacy of children born out of wedlock, customarily this determination still existed.
несмотря на четкий конституционный запрет считать детей, рожденных вне брака, незаконнорожденными, по обычаю это определение все еще существует.
when she bore her child Jesus apparently out of wedlock, her neighbours said to her.
Мария родила своего сына Иисуса вне законного брака, соседи сказали ей.
Результатов: 338, Время: 0.113

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский