OVERCROWDING IN PRISONS - перевод на Русском

[ˌəʊvə'kraʊdiŋ in 'priznz]
[ˌəʊvə'kraʊdiŋ in 'priznz]
переполненности тюрем
prison overcrowding
congestion in prisons
prison overpopulation
over-crowding in prisons
перенаселенности тюрем
prison overcrowding
of prison overpopulation
переполненность тюрем
prison overcrowding
overcrowding
prison overpopulation
congestion in prisons
переполненность пенитенциарных учреждений

Примеры использования Overcrowding in prisons на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The overcrowding in prisons and other places of detention,
Переполненности тюрем и других мест содержания под стражей,
It welcomed, inter alia, efforts to finalize the draft national human rights plan of action, and to reduce overcrowding in prisons.
Среди прочего, он приветствовал усилия по завершению работы над планом действий в области прав человека и сокращению перенаселенности тюрем.
Take effective measures as soon as possible in order to avoid overcrowding in prisons and other detention facilities, in line with the Standard Minimum Rules for the Treatment of Prisoners(Austria);
Как можно скорее принять эффективные меры для устранения переполненности тюрем и других мест содержания под стражей в соответствии с Минимальными стандартными правилами обращения с заключенными( Австрия);
The main complaints are: overcrowding in prisons, defects in the internal regime and delays in registering prison visits.
Основными причинами для подачи жалоб являются: переполненность пенитенциарных учреждений, недостатки во внутреннем распорядке, задержки в регистрации посещений исправительных учреждений..
which was launched to help reduce overcrowding in prisons, was first implemented in Bong
содействовать снижению степени переполненности тюрем, впервые была реализована в графствах Бонг
In some cases, overcrowding in prisons can have such a severe effect on detainees that the conditions may even amount to a form of cruel
В некоторых случаях переполненность тюрем имеет столь сильное воздействие на задержанных, что условия их содержания можно даже приравнять к жестокому
The State party should increase its efforts to reduce significantly overcrowding in prisons, and consider this matter as a high priority.
Государству- участнику следует активизировать свои усилия с целью значительного сокращения переполненности тюрем и рассмотреть этот вопрос в порядке высокой приоритетности.
JS5 stated that overcrowding in prisons was due to the large number of inmates in pre-trial detention.
В СП- 6 было заявлено, что переполненность тюрем обусловлена большим числом узников, подвергаемых предварительному заключению.
CAT remained concerned about overcrowding in prisons.
они по-прежнему озабочены переполненностью тюрем.
It also regrets that the State party has not made sufficient use of non-custodial measures to ease overcrowding in prisons.
Он сожалеет также, что государство- участник не использует в достаточной степени альтернативы содержанию под стражей, чтобы снизить уровень переполненности тюрем.
Overcrowding in prisons leads to multiple problems which pose immense challenges to the Government's programme for prison reform.
Переполненность тюрем порождает многочисленные проблемы, которые требуют огромных усилий в контексте правительственной программы реформирования тюремной системы.
thus preventing worse overcrowding in prisons.
позволило не усугублять положения с переполненностью тюрем.
in particular overcrowding in prisons(Russian Federation);
в частности переполненности тюрем( Российская Федерация);
Overcrowding in prisons is a serious impediment to safe prison management, effective rehabilitation of offenders
Переполненность тюрем является фактором, оказывающим серьезное отрицательное воздействие на безопасность тюрем,
the right to speedy judicial review and overcrowding in prisons.
правом на оперативное судебное разбирательство и переполненностью тюрем.
JS2 also referred to problems of inhumane living conditions and overcrowding in prisons and police holding cells.
В СП 2 также упоминалась проблема бесчеловечных условий и переполненности тюрем и полицейских изоляторов.
Overcrowding in prisons was a particularly serious problem
Переполненность тюрем является особенно серьезной проблемой,
The State party should pursue appropriate steps to reduce overcrowding in prisons, including through resorting to alternative forms of punishment.
Государству- участнику надлежит и впредь принимать соответствующие меры по сокращению переполненности тюрем, включая меры, связанные с альтернативными формами наказания.
Further reduce overcrowding in prisons by increasing the use of non-custodial measures and Community Service Orders,
Продолжить сокращение переполненность тюрем за счет расширения практики применения мер наказания,
criminal justice system remained, resulting in prolonged pretrial detention and overcrowding in prisons.
которые приводили к отбыванию задержанными продолжительных сроков досудебного заключения и переполненности тюрем.
Результатов: 151, Время: 0.0715

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский