OVEREXPENDITURES - перевод на Русском

перерасход
overexpenditure
overrun
over-expenditure
overspending
overdraft
overpayment
overutilized
to incur expenditures
перерасхода
overexpenditure
overrun
over-expenditure
overspending
overdraft
overpayment
overutilized
to incur expenditures
перерасходы
overexpenditure
overrun
over-expenditure
overspending
overdraft
overpayment
overutilized
to incur expenditures

Примеры использования Overexpenditures на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Board recommends that UNDP follow up on all trust funds in deficit positions with a view to recovering the overexpenditures.
Комиссия рекомендует ПРООН выявлять все целевые фонды, испытывающие дефицит, в целях возмещения перерасхода.
Those overexpenditures are offset by considerable savings under operational requirements($1,193,800)
Этот перерасход компенсируется значительной экономией средств по категориям<<
the additional meeting and full-cost recovery may alleviate overexpenditures in the future.
полное возмещение расходов может содействовать смягчению проблемы перерасхода в будущем.
However, the additional performance material provided to the Committee showed overexpenditures under furniture and miscellaneous supplies for troop-contributing countries that were not self-sustained.
Однако в дополнительном материале об исполнении бюджета, представленном Комитету, был указан перерасход по статьям мебели и разных предметов снабжения для предоставляющих войска стран, которые были приобретены не по линии самообеспечения.
The Board recommends that UNDP follow up on all trust funds in deficit positions with the view to recovering the overexpenditures.
Комиссия рекомендует ПРООН заняться всеми целевыми фондами, имеющими дефицит, в целях возмещения перерасхода.
He also indicated that the overexpenditures were offset against savings under other appropriation sections.
Он также указал, что перерасход был покрыт за счет средств, сэкономленных по другим разделам сметы ассигнований.
In 5 cases, the overexpenditures were covered within the 20 per cent flexibility under the two-year rolling budget concept.
В пяти случаях перерасход был покрыт за счет составляющей 20 процентов доли перенесенных ассигнований в соответствии с концепцией двухлетнего переходящего бюджета.
The overexpenditures were attributable mainly to the fuel contract mobilization fees see para. 29 above.
Перерасход был обусловлен главным образом мобилизационным сбором в связи с контрактом на снабжение топливом см. пункт 29 выше.
In this connection, the Advisory Committee notes that overexpenditures in these expenditure groups have already been projected
В этой связи Консультативный комитет отмечает, что перерасход по этим разделам был заранее спрогнозирован и включен в приложение
The Committee was also informed that the overexpenditures for 2008 were attributable mainly to the following.
Комитет был также информирован о том, что перерасход на 2008 год в основном объясняется следующим.
Approves the amount of $2,344,697 from regular resources to cover expenditures against write-off and overexpenditures due to revaluation,
Утверждает выделение ассигнований в размере 2 344 697 долл. США из регулярных ресурсов для покрытия расходов по списанию и перерасходов в связи с переоценкой,
The Advisory Committee was informed that the overexpenditures would be reported in the 2007/08 budget performance report at which time an additional appropriation would be requested.
Консультативный комитет был информирован о том, что сумма перерасхода будет указана в отчете об исполнении бюджета за 2007/ 08 год, при представлении которого будут запрошены дополнительные ассигнования.
One delegation asked why overexpenditures on programmes were still occurring despite the lock-up facility in the global field support system.
Одна из делегаций поинтересовалась, почему до сих пор происходит перерасход средств по программам, несмотря на наличие механизма ограничения расходов в глобальной системе поддержки на местах.
Significant overexpenditures have been noted only in the budget lines"Annual allowances"(Euro543,273)
Значительный перерасход средств был отмечен только по бюджетным статьям<<
Overexpenditures totalling $65,000 on nine object-of-expenditure lines for five projects were evidenced at Bolivia, and overexpenditures of $373,000 were reported on 13 object-of-expenditure lines in Brazil.
В Боливии перерасход по 9 статьям расходов, относящимся к пяти проектам, составил в общей сложности 65 000 долл. США, а в Бразилии перерасход по 13 статьям составил 373 000 долл. США.
Under various items, however, the Advisory Committee notes large overexpenditures that are not, for the most part, adequately explained.
Вместе с тем Консультативный комитет отмечает значительный перерасход по различным статьям, который в большинстве случаев не получил надлежащего объяснения.
For example, savings and overexpenditures shown against specific items in the performance reports relate to allotments made by the Secretariat
Например, суммы сэкономленных и перерасходованных средств, указанные по конкретным статьям отчетов об исполнении смет, относятся к средствам,
The overexpenditures of $10,279,800 are due mainly to additional requirements for civilian personnel($8,816,800)
Перерасход средств в объеме 10 279 800 долл. США вызван главным образом дополнительными потребностями
Furthermore, substantial savings or overexpenditures in an operation should be well explained in the Secretary-General's performance report.
Кроме того, существенная экономия или перерасход средств в ходе осуществления операции должны подробно объясняться в докладе Генерального секретаря об исполнении бюджета.
The Committee points out that savings and overexpenditures should be fully substantiated in the financial performance reports on peace-keeping operations.
Комитет отмечает, что экономия и перерасход средств должны находить полное обоснование в финансовых отчетах об операциях по поддержанию мира.
Результатов: 147, Время: 0.0418

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский