OVERJOYED - перевод на Русском

[ˌəʊvə'dʒoid]
[ˌəʊvə'dʒoid]
счастливы
happy
lucky
happily
delighted
fortunate
happiness
вне себя от радости
overjoyed
рад
glad
happy
good
nice
pleasure
welcome
rad
am pleased
am happy
am delighted
неописуемый восторг
indescribable delight
overjoyed
счастлив
happy
lucky
happily
delighted
blessed

Примеры использования Overjoyed на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
His mother was overjoyed.
Его мать была очень рада.
This was totally amazing and I was overjoyed.
Это было совершенно удивительно, и я был переполнен радостью.
those with faithful canine companions were overjoyed to receive the vegan dog food.
у кого есть верные компаньоны- собаки, были счастливы получить веганский корм для собак.
Everyone was overjoyed that the war was over…
Все были вне себя от радости, что война заканчивается.
I should have been overjoyed, But I could think only of my son Théo, and the heartache which I was going to bring him.
Я была бы вне себя от радости, но я думала только о моем сыне Тео и о тех страданих, что мне предстояло принести ему.
The Sinaloa Cartel will be overjoyed to hear we have a suspect in the murder of Mateo Perez.
Картель Синалоа будет рад услышать, что у нас есть подозреваемый в убийстве Матео Переза.
lead overjoyed Internet users in general
приводят в неописуемый восторг пользователей Интернета вообще
Overjoyed, Homer tries to open the bottle,
Вне себя от радости, Гомер пытается открыть бутылку шампанского,
Initially overjoyed at the prospect of marrying, Marguerite Louise's ebullience faded
Первоначально Маргарита Луиза пришла в неописуемый восторг от перспективы выйти замуж,
He was overjoyed and expressed the happiness he felt when he heard of the promise that he would go to Heaven.
Он был счастлив и высказал свою радость по поводу обещания, что он попадет на Небо.
guests were overjoyed by the sound of music.
гости были в неописуемом восторге от звучания музыки.
Their parents were overjoyed to see them again, and welcomed the goose
Встреча была очень радостной Родители тепло приняли гуся,
I'm sure His Majesty would be overjoyed if she produced a Duke of York.
Уверена, Его Величество был бы очень доволен,… если бы она произвела на свет герцога Йоркского.
Overjoyed that his brother is alive,
Радуясь, что его брат жив,
I am SaLuSa from Sirius, and overjoyed at your intent to push forward,
Я- СаЛуСа с Сириуса, и очень рад вашему намерению двигаться вперед,
will be overjoyed to meet you once again.
которые следили за вашим прогрессом и будут очень рады встретиться с вами снова.
I was overjoyed when they put me in the vacuum bed
Я был вне себя от радости, когда они меня посадили в Вакуумные кровати
While overjoyed to be speaking to them in freedom,
Несмотря на то, что он был рад побеседовать с ними на свободе,
My Government is overjoyed at this epochal development in our region
Мое правительство преисполнено радостью в связи с этим эпохальным событием в нашем регионе
You don't look overjoyed.
А ты не рада?
Результатов: 195, Время: 0.0894

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский