OWING TO A LACK - перевод на Русском

['əʊiŋ tə ə læk]
['əʊiŋ tə ə læk]
из-за отсутствия
because of the lack
owing to the lack
because of the absence
because there is
owing to the unavailability
because of the unavailability
изза отсутствия
owing to the lack
because of the lack
owing to the absence
due to a lack
due to the absence
because of the absence
owing to the unavailability
because there was
owing to the non-availability
due to the non-availability
из-за недостаточного
due to inadequate
because of insufficient
because of the lack
owing to lower
because of inadequate
изза недостатка
owing to a lack
owing to insufficient
нехваткой
lack
shortage
scarcity
constraints
insufficient
inadequate
limited
shortfalls
deficiency
insecurity
вследствие дефицита
owing to a lack
due to the lack
из-за недостаточности
due to a lack
because of insufficient
because of lack
due to inadequate
из-за недостаточной
due to inadequate
because of the lack
because of insufficient
ввиду недостаточности
due to insufficient
owing to insufficient
because insufficient
because of the lack
in view of the inadequacy
обусловлено нехваткой
объясняется нехваткой

Примеры использования Owing to a lack на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Mr. Fathalla spoke of the challenges faced by the Committee owing to a lack of resources.
Г-н Фаталла упомянул о проблемах, с которыми сталкивается Комитет вследствие нехватки ресурсов.
The investigation into violent riot has been abandoned, owing to a lack of conclusive evidence.
Расследование этих беспорядков было прекращено по причине отсутствия решающих улик.
It was not possible to achieve the output, owing to a lack of staff.
Предусмотренных показателей достичь не удалось в силу нехватки персонала.
It was not possible to achieve the output, owing to a lack of staff.
Это мероприятие полностью выполнить не удалось из-за нехватки персонала.
Municipal and chieftaincy elections have been delayed owing to a lack of resources.
Выборы в муниципальные органы и советы старейшин были отложены изза нехватки ресурсов.
However, a follow-up retreat had to be cancelled, owing to a lack of resources.
Однако следующее выездное совещание пришлось отменить изза нехватки ресурсов.
Owing to a lack of extrabudgetary resources, the Secretariat was not in a position to organize an additional meeting of the core group of experts on identity-related crime.
Из-за отсутствия внебюджетных ресурсов Секретариат оказался не в состоянии организовать дополнительное совещание группы ведущих экспертов по преступлениям с использованием личных данных.
Owing to a lack of funding, however, it has not been possible to pursue activities in this area.
Однако из-за отсутствия средств продолжить осуществление мероприятий в этой области не представилось возможным.
Owing to a lack of means, some displaced people wounded in these attacks do not even make it to the hospital.
Изза отсутствия средств некоторые внутренне перемещенные лица, получающие ранения в результате таких нападений, даже не обращаются за помощью в больницу.
Owing to a lack of funding, it is not always possible to publish draft legislation in full in the media.
Из-за недостаточного финансирования не всегда в полном объеме проект законодательного акта размещается в средствах массовой информации.
There were still women, however, who died of preventable causes owing to a lack of care.
Тем не менее из-за отсутствия надлежащего ухода женщины продолжают умирать от болезней, которых можно было бы избежать с помощью профилактики.
Owing to a lack of regular reconciliation, the amounts were not charged to projects in a timely manner
Изза отсутствия регулярной выверки эти суммы не были своевременно начислены на счета проектов,
However, owing to a lack of provisions in its annual budget for these costs,
Однако из-за отсутствия положений в ежегодном бюджете,
With no access to free education, many children have failed to complete their education owing to a lack of sponsorship or bursaries,
Без доступа к бесплатному образованию большинство детей не может завершить образования изза отсутствия спонсорской или финансовой помощи,
This is not the time to let the plan and Palestinian institutions falter owing to a lack of funding.
Сейчас не время для того, чтобы из-за недостаточного финансирования позволить сорваться этому плану и строительству палестинских институтов.
which previously had not been addressed owing to a lack of staff resources.
которая займется этим вопросом, поскольку ранее он не решался изза недостатка кадровых ресурсов.
It was also emphasized that, owing to a lack of information, data obtained by national satellites was too often underused.
Было также подчеркнуто, что из-за отсутствия информации данные, собираемые национальными спутниками, очень часто используются в неполной мере.
Owing to a lack of capacity within the Ministry of the Economy, the Government has been unable to assess the alignment of development activities
Из-за недостаточного потенциала министерства экономики правительство не может провести оценку процесса координации деятельности в области развития,
Nicaragua indicated that implementation of its national plan of action had been limited owing to a lack of resources.
Никарагуа указало, что осуществление в стране национального плана действий сдерживалось нехваткой ресурсов.
Since 1995, however, the Conference has not been able to re-establish this Ad Hoc Committee, owing to a lack of agreement on its mandate.
Однако с 1995 года КР не удается воссоздать этот Специальный комитет изза отсутствия согласия по его мандату.
Результатов: 661, Время: 0.1

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский