owing to the reductionconnection with the reductionowing to the decreasedue to the reductiondue to a declinethe context of the drawdownassociated with reductions
в результате сокращения
as a result of the reductionas a result of a decline inas a result of reducedas a result of the downsizingas a result of the decrease inowing to the reductiondue to a reduction indue to reducedowing to the decrease inas a result of cuts in
are attributable to the reductionis due to reducedresulted from the reductionis due to the reductionis attributable to reduceddue to the decreaseare attributable to the decreaseowing to the reduction
в связи со снижением
due to lowerin connection with a reductiondue to the decreasedue to the reductionowing to the reductiondue to the decline in
Примеры использования
Owing to the reduction
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
If unemployment increased in developed countries, owing to the reduction of trade barriers
Если в развитых странах возрастет безработица из-за снижения торговых барьеров
spare parts and fuel owing to the reduction of the strength of United Nations-owned
запасные части и топливо в связи с сокращением числа автотранспортных средств,
The Committee focused on the erosion of the preferential margin for certain trade items owing to the reduction of tariffs on a most favoured nation basis that had resulted from the Uruguay Round.
Главное внимание Комитет уделил размыванию разницы между преференциальными и обычными пошлинами в торговле определенными товарами в силу снижения уровня таможенных пошлин на базе режима наибольшего благоприятствования в результате Уругвайского раунда.
haircutting services owing to the reduction in the authorized strength of the Force.
formed police-contributing countries for self-sustainment owing to the reduction in the authorized strength of military
персонал сформированных полицейских подразделений, за самообеспечение вследствие сокращения утвержденной численности военного персонала
$100 billion in 2007, mainly owing to the reduction of the trade surplus in the Russian Federation.
в основном в результате снижения положительного сальдо торгового баланса Российской Федерации.
did not achieve the proposed 100 investigations, owing to the reduction by 50 per cent of forensic experts in the United Nations police.
наставничество не были предоставлены в контексте 100 расследований, как предлагалось, из-за уменьшения на 50 процентов числа судебно-медицинских экспертов в полиции Организации Объединенных Наций.
police personnel owing to the reduction in authorized strength, the provision made
полицейского персонала в связи с сокращением общей утвержденной численности персонала,
a lower provision for supplies, owing to the reduction in the number of Mission personnel.
сокращением ассигнований на предметы снабжения в связи с сокращением численности персонала Миссии.
are offset in part by reduced requirements under national staff, owing to the reduction of 110 posts(see also para. 30 below) and the application of a higher vacancy rate A/67/755, paras. 130-131.
частично компенсируются сокращением потребностей по статье<< Национальные сотрудники>> в результате сокращения 110 штатных должностей( см. также пункт 30 ниже) и применения более высокого показателя доли вакансий A/ 67/ 755, пункты 130 и 131.
official travel($532,200), owing to the reduction in connection with the servicing
The reduced requirements are attributable to lower fuel requirements owing to the reduction of some 200 vehicles to bring the number of vehicles in line with the standard ratio and the lower number of military personnel
Уменьшение потребностей обусловлено сокращением потребностей в топливе в связи с сокращением примерно на 200 единиц парка автотранспортных средств в целях приведения их количества в соответствие со стандартной нормой
Lower actual mission subsistence allowance payments owing to the reduction in the number of staff officers entitled to such payment
Сокращение фактических расходов на выплату суточных участников миссии ввиду снижения числа штабных офицеров, которым выплачиваются такие суточные,
The overall increase in requirements is offset in part by reduced requirements with respect to spare parts owing to the reduction in the level of the Mission's equipment inventory on which provisions for spare parts are based;
Общее увеличение объема потребностей частично компенсируется сокращением объема потребностей в запасных частях ввиду сокращения инвентарных запасов оборудования Миссии, с учетом которых предусматриваются ассигнования на приобретение запасных частей;
local staff is presented in annex III. Owing to the reduction in the number of military personnel, requirements for civilian staff were less than originally planned,
местных сотрудников приводятся в приложении III. Ввиду сокращения численности военного персонала потребности в гражданском персонале были меньше, чем первоначально планировалось,
lower subsistence allowance requirements, owing to the reduction in the authorized strength of military observers from 810 to 760.
снижением потребностей в суточных, что вызвано уменьшением утвержденной численности военных наблюдателей с 810 до 760 человек.
The overall decreased requirements are partly offset by the reduction in the vacancy rate(5 per cent planned in the 2013/14 period as compared to 10 per cent in 2012/13 budget) owing to the reduction of posts, and the establishment of four posts to strengthen the Mission's substantive delivery in the Mitrovica region.
Общее уменьшение потребностей частично компенсируется снижением доли вакансий( на 2013/ 14 год запланировано 5 процентов по сравнению с 10 процентами, заложенными в бюджет 2012/ 13 года) ввиду сокращения должностей, и учреждением четырех должностей в интересах укрепления основных направлений деятельности Миссии в районе Митровицы.
enduring further impoverishment owing to the reduction of employment and schooling opportunities,
испытывая дальнейшее обнищание из-за сокращения возможностей получить работу
payment to troop-contributing countries, and for operational costs, owing to the reduction in the number of rented vehicles
и для покрытия оперативных расходов в связи с сокращением числа арендуемых автотранспортных средств,
oil and lubricants, owing to the reduction in demand for diesel fuel
в горюче-смазочных материалах в связи с сокращением спроса на дизельное топливо
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文