Examples of using
Owing to the reduction
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
combined with a lower requirement for information technology services, owing to the reduction of staff leading to lower number of computers
fin de vie utile, ainsi que de celles au titre des services informatiques, du fait de la réductiondes effectifs et donc du nombre d'ordinateurs
The decrease is attributable mainly to reduced requirements for military and police personnel owing to the reduction in the authorized strength of the Mission,
Cette diminution s'explique principalement par la baisse des crédits nécessaires au titre du personnel militaire et de police, en raison de la réductionde l'effectif autorisé de la Mission,
attendance and retention made in the last 10 years, owing to the reduction in new education investment
de poursuite de l'éducation obtenus au cours des 10 dernières années en raison de la réduction des nouveaux investissements dans l'éducation
it should be stressed that since 2001 poverty had been increasing owing to the reduction, in real terms,
prévu à l'article 11, il faut souligner que depuis 2001, la pauvreté augmente en raison de la baisse, en termes réels,
spare parts and fuel owing to the reduction of the strength of United Nations-owned and contingent-owned fleets of vehicles.::
des pièces détachées et du carburant, qui s'explique par la réduction du parc de véhicules véhicules appartenant à l'ONU
In the first place, thousands of their workers and managerial staff have been laid off as a result of the problems they have had to face owing to the reduction or interruption of their activity.
Outre que des milliers de leurs travailleurs et employés se sont arrêtés de travailler à cause des problèmes dus à la réduction et à l'arrêt des activités,
local staff is presented in annex III. Owing to the reduction in the number of military personnel,
locaux déployés par mois sont présentés à l'annexe III. En raison de la réduction des effectifs du personnel militaire,
The reduced requirements are attributable primarily to lower provisions for petrol, oil and lubricants, owing to the reduction in the number of light passenger vehicles from 837 in 2013/14 to 753 in 2014/15 and the lower projected cost of $1.07 per litre
La diminution des crédits demandés est essentiellement imputable à la baisse des dépenses prévues au titre des carburants et lubrifiants, en raison de la réduction du nombre de véhicules légers dans le parc automobile de la Mission(qui est tombé de 837 en 2013/14 à 753 en 2014/15)
The variance of $683,100 is due mainly to the reduced requirement for information technology services owing to the reduction in the cost of 15 specialized contractual personnel to be deployed during the budget period,
La variation(683 100 dollars) est imputable principalement à la diminution des ressources nécessaires au titre des services informatiques, du fait de la baissedu coût de 15 agents contractuels spécialisés devant être déployés au cours de l'exercice,
The occupancy rate for inpatient services is not more than 40-50 per cent, owing to the reduction in the average length of stay per bed(resulting from the introduction of new techniques for diagnosis
Le taux d'occupation en hôpital n'est pas plus de 40 à 50% en raison de la réductionde la durée de séjour moyen par lit(résultant de l'introduction de nouvelles techniques de diagnostic et de traitement
The overall decreased requirements are partly offset by the reduction in the vacancy rate(5 per cent planned in the 2013/14 period as compared to 10 per cent in 2012/13 budget) owing to the reduction of posts, and the establishment of four posts to strengthen the Mission's substantive delivery in the Mitrovica region.
La baisse globale des ressources nécessaires est en partie compensée par la réduction du taux de vacance(5% prévu au cours de l'exercice 2013/14 contre 10% dans le budget de l'exercice 2012/13) en raison de la réduction des postes et de la création de quatre postes pour renforcer la prestation de services techniques dans la région de Mitrovica.
by 1,070 military contingent personnel; and(b) a lower provision for supplies, owing to the reduction in the number of Mission personnel.
b les dépenses prévues pour l'achat de fournitures médicales sont plus faibles en raison de la réductionde l'effectif de la Mission.
police personnel costs owing to the reduction in the strength of the military component of the Mission,
personnel de police due à la réduction des effectifs militaires de la Mission,
operation cost owing to the reduction in the number of rotary-wing aircraft(see para.
cette baisse s'explique par la réduction des frais de location et d'exploitation résultant de
New York) be temporarily frozen during the biennium, owing to the reduction in the level of activities due to the ongoing renovation.
de la composante Services destinés aux visiteurs, à New York) en raison du ralentissementdes activités pendant les travaux de rénovation en cours.
Lower output owing to the reduction imposed by the General Assembly on non-post resources.
Le nombre d'ateliers est inférieur aux prévisions en raison de la réduction des ressources non affectées à des postes qui a été imposée par l'Assemblée générale.
Costs are lower owing to the reduction in the number of personnel in the mission area.
La baisse des coûts résulte de la réduction du nombre des effectifs dans la zone de la mission.
The variance also results from reduced provisions for medical supplies, owing to the reduction of temporary civilian positions.
La variation s'explique également par la baisse des dépenses relatives aux fournitures médicales en raison de la baisse du nombre d'emplois de temporaire civil.
The negative variance of $210,000 is owing to the reduction in the number of quarterly meetings from 10 to 9 in 2010-2011.
La diminution de 210 000 dollars s'explique par l'abaissement du nombre de réunions trimestrielles, de 10 précédemment à 9 pendant l'exercice biennal 2010-2011.
The revised cost estimates reflect reduced requirements under these headings owing to the reduction in the number of international staff from 320 to 102;
La baisse des dépenses prévues à ces rubriques s'explique par la réduction du nombre de fonctionnaires internationaux qui passe de 320 à 102;
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文