OWING TO THE COMPLEXITY in French translation

['əʊiŋ tə ðə kəm'pleksiti]
['əʊiŋ tə ðə kəm'pleksiti]

Examples of using Owing to the complexity in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Owing to the complexity, scope and percentage of the fund allocated to United States dollar-denominated bonds,
Compte tenu de la complexité, du volume et du pourcentage des placements en obligations libellées en dollars des États-Unis,
Owing to the complexity of the task, which involved the gathering of data
Étant donné la complexité que présentait la collecte de données
Owing to the complexity of some of the procedures, efficiency is lost if steps are not taken to minimize the amount of information required, for instance whilst goods are in transit.
Du fait de la complexité de certaines des procédures, des pertes d'efficacité peuvent se produire si des mesures ne sont pas prises pour réduire au minimum la quantité d'informations requises pendant que les marchandises sont en transit, par exemple.
However, and with some exceptions, very little headway had been made regarding the theme of justice; owing to the complexity of the matter, almost all the investigations were at a standstill.
Cependant, à quelques exceptions près, on avait très peu progressé sur la question de la justice; à cause de la complexité du sujet, presque toutes les enquêtes en étaient au point mort.
Owing to the complexity and sensitivity of the situation in Cyprus,
Du fait de la complexité et du caractère délicat de la situation à Chypre,
It was anticipated, however, that, owing to the complexity of the question on which the Court was requested in the draft resolution to render an advisory opinion,
Cependant, étant donné la complexité de la question sur laquelle la Cour serait amenée à donner un avis consultatif, il était à prévoir
Ecuador does not have up-to-date information on the indigenous and Afro-Ecuadorian population, owing to the complexity of the technical criteria used to establish precise parameters for determining membership of ethnic groups.
Il n'existe pas de données à jour sur le nombre d'autochtones et d'AfroÉquatoriens en raison de la difficulté d'appliquer des critères techniques pour définir avec précision les paramètres relatifs à l'identification ethnique.
Owing to the complexity of the system and the heavy time commitment required for its annual cycle,
En raison de sa complexité et du temps considérable qu'il faut lui consacrer pour chaque cycle annuel,
An external evaluation confirmed the need for coordination of technical assistance projects in the foreseeable future owing to the complexity of the needs of recipient countries and the number of
Une évaluation externe a confirmé qu'il était nécessaire de coordonner à l'avenir les projets d'assistance technique en raison de la complexité des besoins des pays bénéficiaires
Owing to the complexity of the system and the burdensome amount of time required for its annual cycle,
En raison de sa complexité et du temps considérable qu'il faut lui consacrer pour chaque cycle annuel,
The largest impact on the workload of the Office resulted from multiple-accused trials, along with an increased use of legal aid funds owing to the complexity and length of these trials.
Les procès à accusés multiples, la multiplication des demandes d'octroi de fonds au titre de l'aide juridictionnelle dans ces procès, en raison de leur complexité et de leur longueur, ont lourdement pesé sur la charge de travail du Bureau.
Owing to the complexity of the issues at hand and the severity of the charges against persons accused before the Tribunal,
En raison de la complexité des affaires et de la gravité des charges qui pèsent sur les accusés traduits devant le Tribunal,
Owing to the complexity of the parts to be produced
En raison de la complexité des pièces à produire
requests the Special Rapporteur, owing to the complexity of the issues relating to it, to present the
prie la Rapporteuse spéciale, compte tenu de la complexité des questions soulevées dans le cadre du rapport,
fuel products are the major items that require significant amounts of resources to establish and manage owing to the complexity of the contracts, pricing structure
objets de dépense majeurs, pour l'acquisition et la gestion desquels il faut prévoir un volume considérable de ressources en raison de la complexité des contrats, de la structure des prix
Owing to the complexity of UNAMID and the magnitude of its budget,
Du fait de la complexité de la MINUAD et de l'ampleur de son budget,
situation in which such action must be taken defined, owing to the complexity of the issue.
le type situation en exigeant l'adoption n'ont été définies, compte tenu de la complexité de la question.
In addition, owing to the complexity of the legal issues raised,
En outre, étant donné la complexité des questions juridiques en jeu,
full-time Representative of the Secretary-General and said that he had been in the role for six years and during that period the workload had multiplied not only owing to the complexity of the operational systems
disant qu'au cours des six années écoulées depuis sa prise de fonctions la charge de travail s'était multipliée non seulement en raison de la complexité des systèmes opérationnels
Owing to the complexity of the issues relating to Palestinian detainees
Étant donné la complexité des questions relatives aux détenus palestiniens
Results: 86, Time: 0.1291

Owing to the complexity in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French