PANDEMICS - перевод на Русском

[pæn'demiks]
[pæn'demiks]
эпидемий
epidemics
pandemics
disease
outbreaks
pestilence
plagues
пандемических
pandemic
endemic
эпидемии
epidemic
pandemic
outbreak
plagues
disease
pestilence
эпидемиями
epidemics
pandemics
outbreaks
пандемические
pandemic
пандемичные
pandemics

Примеры использования Pandemics на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Influenza pandemics from its genetic offspring may include influenza A virus subtypes other than H5N1.
Эпидемия от генетических потомков гриппа может включать подтипы вируса гриппа А отличные от H5N1.
We need the will also to fight major pandemics effectively, particularly HIV/AIDS.
Нам также нужна воля для эффективной борьбы с крупными эпидемиями, прежде всего ВИЧ/ СПИДом.
We must cooperate in confronting grave pandemics, such as HIV/AIDS.
Мы должны сотрудничать в борьбе с серьезными пандемиями, такими, как ВИЧ/ СПИД.
Several efforts are underway to prevent and control influenza pandemics in Canada, including.
В Канаде для профилактики гриппа и борьбы с этой пандемией осуществляются ряд мероприятий, включая.
Fighting HIV/AIDS and other pandemics.
Борьба с ВИЧ/ СПИДом и другими пандемическими заболеваниями.
they are called pandemics.
то говорят о пандемии.
The HIV/AIDS, tuberculosis and malaria pandemics could also undermine the fragile peace and stability in Africa.
Пандемии ВИЧ/ СПИДа, туберкулеза и малярии также могут подорвать непрочный мир и стабильность в Африке.
As one of the most devastating pandemics in human history,
Эпидемия ВИЧ/ СПИДа, являясь одной из самых губительных эпидемий в истории человечества,
Infl uenza pandemics are inevitable,
Пандемии гриппа неизбежны, но мы не можем предсказать,
casualties from mass pandemics, smallpox, for one,
на потери от массовых эпидемий, например, оспа,
hunger, pandemics, local conflicts
голод, пандемии, локальные конфликты,
They include millions whose lives are withering away under the onslaught of curable and incurable pandemics such as HIV/AIDS and malaria.
Среди них миллионы тех, кто чахнет от излечимых и неизлечимых пандемических заболеваний, таких как ВИЧ/ СПИД и малярия.
conflicts and pandemics often strike regions where inhabitants are poor and illiterate.
конфликты и пандемии часто затрагивают регионы, население которых нищее и неграмотное.
Of all the children in the world, African children were most affected by malnutrition, pandemics, illiteracy, poverty and armed conflicts.
Среди всех детей мира африканские дети, несомненно, больше всего страдают от недоедания, эпидемий, неграмотности, нищеты и вооруженных конфликтов.
Funds for insurance-centric healthcare delivery system, to ensure accurate database on percentage of successful treatments, trend of pandemics and other infectious diseases amongst the global population.
Выделение средств для организации системы здравоохранения на основе страхования, для создания достоверных баз данных о процентном соотношении случаев успешного лечения, о пандемических тенденциях и инфекционных заболеваниях среди населения на глобальном уровне.
Moreover, the financial resources to overcome the pandemics that affect Africa are beyond the reach of government budgets.
Кроме того, финансовые ресурсы, необходимые для преодоления этих пандемий, от которых страдают страны Африки, не могут быть мобилизованы в рамках государственных бюджетов.
poverty and deadly pandemics are also the most powerless.
нищеты и смертоносных эпидемий являются также и самыми беззащитными.
have successfully controlled pandemics, such as that of the A(H1N1) virus.
мы с успехом контролируем такие пандемии, как вирус гриппа А, подтип H1N1.
Access to medication in the context of pandemics such as HIV/AIDS:
Доступ к медицинской помощи в связи с такими пандемиями, как ВИЧ/ СПИД:
It must address the challenge of eradicating mass poverty and pandemics like HIV/AIDS
Он должен предложить решения проблем массовой нищеты и пандемий ВИЧ/ СПИДа
Результатов: 490, Время: 0.0785

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский