PARENTAL RESPONSIBILITY - перевод на Русском

[pə'rentl riˌspɒnsə'biliti]
[pə'rentl riˌspɒnsə'biliti]
ответственности родителей
parental responsibility
responsibility of parents
responsible parenthood
responsible parents
родительских обязанностей
parental responsibilities
parenthood
parental obligations
parental duties
parenting
parenting responsibilities
обязанностях родителей
duties of the parents
parental responsibility
obligations of parents
responsibilities of parents
ответственность родителей
responsibility of parents
parental responsibility
liability of parents
parents are responsible
родительскую ответственность
parental responsibility
родительские обязанности
parental responsibilities
parental duties
parenting
parental obligations
parenthood
родительская ответственность
parental responsibility
родительской ответственностью
parental responsibility

Примеры использования Parental responsibility на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Parental responsibility in connection with the upbringing of their children is provided under both civil and criminal law.
Что касается ответственности родителей при воспитании детей, она предусмотрена гражданским и уголовным законодательством.
If the parents wish to agree on joint parental responsibility at a later date, they may notify the National Population Register of this in writing.
Если родители хотят решить вопрос об общей родительской ответственности позднее, они могут направить письменное уведомление на этот счет в Национальную службу населения.
The new act on parental responsibility mentioned in the report is meant to meet children's need for both parents.
Новый закон об ответственности родителей, о котором упоминается в докладе, направлен на удовлетворение потребности детей во внимании со стороны обоих родителей..
Agreement to hand over parental responsibility from legal responsible person in France with attached copy of ID for minor models.
Согласие на передачу родительской ответственности от легального ответственного лица во Франции, в сопровождении копии удостоверения личности.
shared parental responsibility and the significance of the rights of children.
разделение родительских обязанностей и значение прав детей.
Member of the Working Group on Parental Responsibility.
член Рабочей группы по вопросу об обязанностях родителей.
It also notes the State party's 2006 draft bill on parental responsibility but is concerned that it has not yet been adopted.
Он также отмечает разработанный в 2006 году государством- участником законопроект об ответственности родителей, однако выражает озабоченность тем, что он до сих пор не принят.
All decisions on parental responsibility etc. must be made on the basis of what is best for the child.
Все решения о родительской ответственности и т. д. должны приниматься на основе того, что является наилучшим для ребенка.
policies so as to promote equal sharing of parental responsibility.
политику с целью поощрения равноправного распределения родительских обязанностей.
Parental responsibility in the case of failure
Усилена ответственность родителей за неисполнение и уклонение от воспитания
By mandating the conclusion of a marriage contract or agreement on the children, these measures will help promote parental responsibility, prevent conflicts
Такие меры будут способствовать повышению ответственности родителей, предупреждению конфликтных ситуаций,
For this reason, we think that the father's positions in the Russian society should be strengthened by reinforcing his parental responsibility.
По этой причине мы считаем, что позиции отца в российском обществе должны укрепляться путем усиления его родительской ответственности.
she said that men were increasingly interested in assuming parental responsibility and becoming involved in voluntary playgroups
она говорит, что мужчины все больше заинтересованы в выполнении родительских обязанностей и участвуют в добровольных детских садах
Consists in promoting parental responsibility, together with the instilling of new personal,
Работа с семьей направлена на то, чтобы повысить ответственность родителей и привить им новые личностные,
Other persons who wish to take over parental responsibility may institute legal proceedings within a period of six months.
Другие лица, желающие взять на себя родительскую ответственность, могут ходатайствовать об этом в судебном порядке в течение шестимесячного срока.
the Family Code in relation to parental responsibility.
Семейном кодексе в контексте родительской ответственности.
The act emphasises that in all cases concerning parental responsibility, the best interest of the child shall be predominant.
В этом законе подчеркивается, что во всех случаях, касающихся ответственности родителей, преобладать должны наилучшие интересы ребенка.
The Committee is concerned that parental responsibility is not assigned equally, under law,
Комитет испытывает озабоченность в связи с тем, что по закону родительская ответственность не возлагается в равной мере на отцов
This is conditional on the partner having sole parental responsibility for the child and on the registered partners being the child's caregivers
Это возможно лишь в том случае, если данный партнер несет исключительную родительскую ответственность за ребенка и если зарегистрированные партнеры являются лицами,
further confers the parental responsibility of shared guardianship upon married
далее предусмотрена ответственность родителей, как состоящих в браке,
Результатов: 144, Время: 0.0648

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский