PART OF THE COUNTRY - перевод на Русском

[pɑːt ɒv ðə 'kʌntri]
[pɑːt ɒv ðə 'kʌntri]
части страны
part of the country
of the country
районе страны
region of the country
part of the country
area of the country
district of the country
часть страновых
регионах страны
regions of the country
parts of the country
areas of the country
districts of the country
regions nationwide
regions of russia
часть страны
part of the country
of the country
частях страны
parts of the country
частью страны
part of the country
of the country
районах страны
parts of the country
areas of the country
regions of the country
districts of the country
zones of the country
locations across the country
localities of the country
районы страны
parts of the country
areas of the country
regions of the country
regions
districts of the country
районов страны
parts of the country
areas of the country
regions of the country
districts of the country
rayons of the country

Примеры использования Part of the country на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
I get nervous around this part of the country.
В этой части страны я себя неуютно чувствую.
All the signs in this part of the country are written in two languages: Croatian and Italian.
В этой части страны все надписи дублируются на двух языках- хорватском и итальянском.
In the south eastern part of the country lush and hilly plains run down to the Black Sea.
В юго-восточной части страны, пышные и холмистые равнины простирающиеся вплоть до Черного моря.
Flight to urban areas following conflict or disaster in another part of the country is also a common feature of internal displacement today.
Бегство населения в городские районы после конфликтов или бедствий, произошедших в другом районе страны, также является одной из общих особенностей проблемы внутреннего перемещения сегодня.
Supplying bakeries with fortified flour would not solve the problem in every part of the country since most people in the rural areas bake their own bread.
Обеспечение обогащенной мукой пекарен не решило бы проблему во всех регионах страны, поскольку большинство сельских жителей пекут свой собственный хлеб.
The average cost for delivering a letter in this part of the country is 29.84 Yuan about 3 EUR.
Средняя стоимость пересылки одного письма в этой части страны составляет 29, 84 юаня около 3 евро.
cannot flourish in one part of the country if it is fledgling in another.
не может быть обеспечен в одном районе страны при продолжении столкновений в другом.
Visit this part of the country can start from the city of Leticia,
Посещение этой части страны можно начать с города Летисия,
Law enforcement agencies need to ensure laws are respected in every part of the country, especially in rural areas.
Правоохранительным органам необходимо обеспечивать соблюдение законов в каждом районе страны, особенно в сельских районах..
Nevertheless, several serious violations were observed during this period in both the government-controlled areas and in the part of the country controlled by the Forces nouvelles.
Тем не менее в течение этого периода было зарегистрировано несколько серьезных нарушений как в районах, находящихся под контролем правительства, так и в регионах страны, находящихся под контролем<< Новых сил.
Most part of the country is flat, but it is plenty of hills
Большая часть страны равнинная, но обильно рассечена возвышенностями
you can contact us in any part of the country.
вы могли обратиться к нам в любой части страны.
The GON views any alleged acts relating to torture in any part of the country with serious concern.
Правительство весьма серьезно относится ко всем сообщениям о применении пыток в том или ином районе страны.
Every part of the country- northern,
Каждая часть страны- северная,
I have to work here because in any other part of the country I'm unemployable.
я вынужден здесь работать, потому что в других частях страны для меня работы нет.
southern and mountainous part of the country.
южной и горной части страны.
integrate locally where they were displaced to, or resettle in another part of the country.
остаться там, куда их переселили, или обосноваться в ином районе страны;
The one part of the country lies in the European part
Часть страны находится в Европейской части
Aliens occupied part of the country and it is only up to you,
Иностранцы оккупированной частью страны, и это только до вас, если вы можете удалить их прочь
are being established in every part of the country.
бесплатно предоставляющие услуги, создаются во всех частях страны.
Результатов: 368, Время: 0.0743

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский