PARTICULAR ACTIVITIES - перевод на Русском

[pə'tikjʊlər æk'tivitiz]
[pə'tikjʊlər æk'tivitiz]
частности деятельности
particular the activities
конкретных видов деятельности
specific activities
particular activities
concrete activities
of individual activities
определенные виды деятельности
certain activities
particular activities
частности деятельность
particular the activities
particular the work
конкретные виды деятельности
specific activities
concrete activities
specified activities
particular activities
в конкретных мероприятий
specific actions
for specific activities
concrete activities
particular activities

Примеры использования Particular activities на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
grants aimed at stimulating particular activities, such as exports,
призванных стимулировать определенные виды деятельности, например экспорт,
may be earmarked for particular activities;
могут резервироваться для осуществления конкретных видов деятельности;
grants aimed at stimulating particular activities, such as exports,
призванных стимулировать определенные виды деятельности, например экспорт,
provide guidance for further work, in particular activities aimed at increasing the quality of reported emission data.
даст указания относительно будущей работы, в частности деятельности, направленной на повышение качества представляемых данных о выбросах.
The question of whether particular activities performed at such a location fall within paragraph 4 needs to be examined on a case-by-case basis having regard to the various functions performed by the enterprise through that equipment.
Вопрос о том, подпадают ли конкретные виды деятельности в таком месте под действие пункта 4, необходимо решать в каждом конкретном случае исходя из тех различных функций, которые выполняются предприятием через это оборудование.
As detailed reports on particular activities were expected from the country offices,
Поскольку подробные доклады о конкретных видах деятельности должны были представить страновые отделения,
I have in mind in particular activities of the so-called Australia Group,
Я имею в виду, в частности, деятельность так называемой Австралийской группы,
in particular activities of the focal points
Стокгольмской конвенций, в частности мероприятий выделенных центров
hosting/leading particular activities(e.g. meetings,
организация/ проведение конкретных мероприятий( например,
In order to define particular activities and tasks in the provision of Roma housing, the Department of Human Rights of this Ministry has created a methodology
В стремлении наметить конкретные мероприятия и задачи по обеспечению цыган жильем департаментом прав человека указанного министерства разработана методика
In addressing the need for increased financing to implement activities in the identified priority areas, in particular activities related to scientific capacity-building in developing countries,
При удовлетворении растущей потребности в финансовых средствах для осуществления мероприятий в определенных приоритетных областях, в частности мероприятий, связанных с созданием научного потенциала в развивающихся странах,
including those by regional organizations, in particular activities related to standards,
в том числе деятельности региональных организаций, и в частности мероприятий, касающихся стандартов,
providing the authorities with an indicative list of factors that may be"contrary to the aims of the law" to consider when deciding whether to license particular activities of private military and security companies.
которые могут оказаться" противоречащими целям закона" и которые необходимо учитывать при вынесении решения о выдаче лицензии частным военным и охранным компаниям на осуществление конкретных видов деятельности.
In that regard, some delegations noted that the designation of marine protected areas did not require closing those areas to all activities, or particular activities, but rather managing those areas to ensure that ecological values were maintained.
В этой связи некоторые делегации отметили, что обозначение охраняемых районов моря не требует закрытия этих районов для всех видов деятельности или какой-то конкретной деятельности, а скорее требует управления этими районами для обеспечения сохранения экологических ценностей.
likely to become available for the particular activities in question on the basis of current funding
будут обеспечены для конкретных мероприятий на основе применения текущих механизмов финансирования
examine participation rates to determine which groups are more likely to do particular activities.
деятельности представителей той или иной категории населения, чтобы выяснить, какие группы более склонны к конкретному роду занятий.
de Geografia e Estatística(IBGE) of Brazil with its work on the standardization of geographical names, some particular activities were cooperatively undertaken with Canada in early 2007 to address the issue of the translation, design and publication of toponymy-related documents in the Portuguese language.
стандартизации географических названий Бразилия и Канада в начале 2007 года совместными усилиями осуществили ряд конкретных мероприятий по вопросам перевода, дизайна и издания на португальском языке ряда документов.
in particular because the tendency of the border security agencies present to ignore those particular activities will most likely continue.
в частности ввиду того обстоятельства, что нынешняя тенденция, когда ведомства пограничного контроля закрывают глаза на эти конкретные виды деятельности, скорее всего, сохранится.
even from funds earmarked for particular activities or programmes, either bilateral or multilateral.
которые специально предназначены для отдельных мероприятий или программ, осуществляемых либо на двусторонней, либо на многосторонней основе.
in particular activities related to aquaculture and fisheries.
относящихся к рыболовству, в частности, мероприятий, касающихся аквакультуры и рыболовных хозяйств.
Результатов: 78, Время: 0.0773

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский