PARTICULAR SECTOR - перевод на Русском

[pə'tikjʊlər 'sektər]
[pə'tikjʊlər 'sektər]
конкретном секторе
specific sector
a particular sector
конкретной отрасли
specific industry
particular industry
particular sector
specific sector
определенной отрасли
particular industry
particular sector
certain industry
specific industry
определенном секторе
certain sector
a particular sector
a certain segment
конкретного сектора
specific sector
a particular sector
конкретный сектор
specific sector
a particular sector

Примеры использования Particular sector на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
This is required to ensure that stakeholders can easily obtain information on the situation of women in the particular sector in which they are interested.
Таким образом, заинтересованные стороны могут легко получить информацию о положении женщин в конкретном секторе.
Sectoral assessments address a particular sector of human activity,
Эти оценки посвящены конкретному сектору деятельности человека,
Some countries are focusing on violence in a particular sector, such as violence in schools,
Некоторые страны заострили внимание на вопросе о насилии в конкретных секторах, например в школах17,
independent advisory bodies responsible for SMEs or a particular sector.
независимого консультативного органа, ответственного за МСП или конкретную отрасль.
The current public access to information policies of international organizations tend not to be limited to any one particular sector, such as the environment.
Нынешняя политика международных организаций в области доступа общественности к информации, как правило, не ограничивается каким-либо одним конкретным сектором, таким, как окружающая среда.
These programmes were intended to address, in a comprehensive manner, critical problems associated with a particular sector involving complex cross-sectoral linkages.
Предполагалось, что эти программы в комплексной форме позволят ликвидировать острые проблемы конкретных секторов с учетом комплексных межсекторальных связей.
There is one particular sector that can strengthen the trade-development nexus in developing countries, and that is services.
Одним из конкретных секторов, способных внести важный вклад в укрепление связки" торговля- развитие" в развивающихся странах, является сектор услуг.
Most of them tended to incorporate a wide array of activities ranging from discussions on best practices to agreements on common regulatory frameworks in a particular sector.
В большинстве случаев они, как правило, включают широкий круг деятельности, от обсуждений передовой практики до соглашений об общих рамках регулирования в отдельных отраслях.
including in this particular sector, if we want to preserve dairy production.
в том числе вот этому конкретному направлению, если мы хотим иметь собственное молочное производство.
with each of the crews assigned to monitor Earth taking action in their particular sector at the moment energy leveling
которым поручено мониторить Землю, предпринимающими действия в их специфическом секторе в момент выравнивания энергии
the priority sector groups, all United Nations organizations with an interest in a particular sector can find a framework for inclusion in the common development assistance effort.
системы Организации Объединенных Наций, заинтересованные в конкретном секторе, могут найти основу для подключения к общей работе по оказанию помощи в целях развития.
The energy savings potential(ESP) of a particular sector or enterprise is difficult to calculate because the results depend on highly volatile factors like energy prices,
Потенциал экономии энергии( ПЭЭ) в конкретной отрасли или на конкретном предприятии подсчитать довольно трудно, поскольку результаты зависят от крайне неустойчивых факторов,
especially when they are used in a particular sector, because such use produces a subsidy effect.
такие дискриминационные налоги используются в каком-либо конкретном секторе, так как в этом случае их действие подобно действию субсидий.
workers' associations(social partners) in a particular sector also applies to employers
коллективное трудовое соглашение, заключенное в определенной отрасли между организациями предпринимателей
depending on the requirements of the particular sector.
существу в зависимости от требований конкретной отрасли.
where there has been much collaboration among the relevant agencies, there has been marked progress in the particular sector.
где было налажено активное взаимодействие между соответствующими учреждениями, там в соответствующем конкретном секторе был достигнут значительный прогресс.
Some information such as the effect of policies and measures may be presented in aggregate for several complementary measures in a particular sector or affecting a particular gas.
Некоторый объем информации, например о воздействии политики и мер, может быть представлен в агрегированном виде для нескольких дополнительных мер, принимаемых в каком-либо конкретном секторе, или для мер, оказывающих воздействие на выброс какого-либо конкретного газа.
its role in representing a particular sector or industry;
ее роли в представлении конкретного сектора или отрасли;
For example, a host country that concludes an IIA with a chapter on trade in services may commit itself to granting market access to service providers in a particular sector of the economy.
Например, принимающая страна, которая заключает МИС, содержащее главу, посвященную торговле услугами, может взять на себя обязательство допустить на свой рынок поставщиков услуг в конкретном секторе экономики.
often within a particular sector; and others have taken the form of partnerships between private corporations,
зачастую в рамках конкретного сектора; а другие-- предполагают создание партнерств с участием частных корпораций,
Результатов: 86, Время: 0.0726

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский