PASTIMES - перевод на Русском

['pɑːstaimz]
['pɑːstaimz]
игры
games
play
gaming
забав
fun
pastimes
games
amusements
larks
развлечения
entertainment
fun
activities
amusement
entertaining
attractions
leisure
recreation
pastime
distractions
занятий
occupation
sessions
classes
lessons
activities
training
exercises
courses
studies
school
досуга
leisure
recreation
entertainment
activities
free time
pastimes
времяпровождений
pastimes
лилы
leela
lila
pastimes
lilas
играх
games
play
gaming
matches
olympics
deaflympics
игр
games
gaming
play
matches

Примеры использования Pastimes на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Yadu-kumara Krishna manifests His pastimes in the cities of Mathura
Ядукумара Кришна являет Свои игры в городах Матхуре
Chaitanya Exhibition is an area located inside the temple where Lord Chaitanya Mahaprabhu's pastimes are beatifully painted
Чайтанья выставка- это район, расположенный внутри храма, где Господь Чайтанья Махапрабху забав, beatifully окрашены
His quality, pastimes and so forth are all of the nature of absolute truth,
Его качества, игры и так далее имеют природу абсолютной истины,
Keep in mind to utilize properly. There are all types of pastimes individuals choose to partake in to enhance the high quality of their lives.
Есть все виды досуга лиц определяют, чтобы принять участие в целях повышения высокое качество их жизни.
Here Ganga is most merciful than at any other place as Gauranga Mahaprabhu has performed wonderful pastimes in her sacred waters.
Здесь Ганга является наиболее милостивого, чем в любом другом месте, как Гауранги Махапрабху провел замечательные забав в ее священных водах.
21 different veshas depicting pastimes of the Lord Krishna are offered to Sri Radha-Madhava.
21 различных veshas, изображая времяпрепровождение Господа Кришны предлагаются для Шри Радха- Мадхава.
The second section, the Uttara-champu has 37 chapters and describes the pastimes of Krishna after he leaves Vrindavana
Вторая часть, Уттара- чампу, состоит из 37 глав и описывает лилы Кришны после того как он оставил Вриндаван,
There are all sorts of pastimes individuals make a decision to partake in to enhance the quality of their lives.
Есть все виды досуга лиц определяют, чтобы принять участие в целях повышения высокое качество их жизни.
His pastimes with Nanda and Yaśodā
Его игры с Нандой и Яшодой,
Lord Chaitanya met for the first time within Their manifest pastimes about five hundred years ago.
Господь Чайтанья впервые встретились в их манифеста забав около пятисот лет назад.
Sri-Sri Radha Krishna in Vrindavana appear as Gaura-Gadadhara to perform pastimes in Navadvipa in the forest groves beside the Ganges.
Шри Шри Радха- Кришна в Вриндаван появляются как Гаура- Гададхар выполнять времяпрепровождение в Навадвипа в лесных рощ рядом с реки Ганг.
He also discusses the pastimes and qualities of Krishna as well as his avatars
Он также обсуждает лилы и качества Кришны, а также его аватары
They will be facing Lord Nrsimha because they have come to witness His pastimes and offer their humble obeisances.
Они будут смотреть на Господа Нрисимху, потому что они пришли, чтобы увидеть Его игры и предложить Ему свои смиренные поклоны.
had His childhood pastimes at Gokula, Vrindavan.
но его детство забав в Гокуле, Vrindavan.
speaking about Krishna's divine pastimes, Narada remained on the spiritual platform,
рассказывая о божественных играх Кришны, Нарада оставался на духовной платформе,
We should emphasize that when Caitanya Mahaprabhu was in Jagannatha Puri he also remembered Krishna's pastimes in Dwaraka.
Отметим, что находясь в Джаганнатха Пури, Чайтанья Махапрабху также вспоминал лилы, которые Кришна совершал в Дварке.
During this month of Kartik the devotees celebrate the pastimes of Lord Krishna as a young child.
В течение этого месяца Картик преданных праздновать забав Господа Кришны, как маленький ребенок.
Krishna mercifully manifested the pastimes of Lord Gauranga.
Кришна милостиво явил игры Господа Гауранги.
During his earthly pastimes, Narottama wrote many songs in which he provided guidelines for the devotees.
Во время своих земных игр Нароттама написал много песен, в которых он оставил наставления для преданных.
In my backpack was a copy of Gopal Campu- a verse epos about the pastimes of Lord Krishna based on Sukadeva Goswami's Krishna Katha from the 10th Canto.
В моем рюкзаке была копия Гопал Чампу- стихотворный эпос об играх Господа Кришны, основанный на Кришна катхе Шукадевы Госвами из 10 Песни.
Результатов: 111, Время: 0.0709

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский