PEACE-BUILDING PROCESS - перевод на Русском

процесса миростроительства
peacebuilding process
peace-building process
peace process
процессе укрепления мира
peace consolidation process
process of consolidating peace
process of strengthening peace
peace-building process
на мирном процессе
on the peace process
peace-building process
процесс миростроительства
peacebuilding process
peace-building process
процессе миростроительства
peacebuilding process
peace-building
peace-building process
peace process
процессу миростроительства
peacebuilding process
peace-building process
миротворческого процесса
peacemaking process
of the peacekeeping process
of the peace process
the peace-building process

Примеры использования Peace-building process на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
assume primary responsibility, with support from the international community, for the peace-building process.
в принятии на себя главной ответственности-- при поддержке со стороны международного сообщества-- за процесс миростроительства.
the European Union in the peace-building process.
Европейского союза в процессе миростроительства.
The report had focused on the changing situation on the ground since the ouster of President Vieira on 7 May 1999 by the self-proclaimed military junta as well as on the question of the United Nations continued presence in the country to facilitate the peace-building process.
Доклад был посвящен изменению ситуации на местах после изгнания президента Виейры 7 мая 1999 года самопровозглашенной военной хунтой, а также вопросу о сохранении присутствия Организации Объединенных Наций в стране в целях содействия процессу миростроительства.
further reinforcing the peace-building process.
еще больше укрепляя процесс миростроительства.
the OSCE was entrusted by the international community to take up a major role in the peace-building process.
международное сообщество поручило ОБСЕ играть ведущую роль в процессе миростроительства.
coexistence that will contribute to the peace-building process.
сосуществования, способствующим процессу миростроительства.
together with his recommendations regarding the best way to accompany Guatemala in its peace-building process beyond 31 December 2003;
обновленный доклад со своими рекомендациями в отношении того, как лучше всего сопровождать Гватемалу в ее процессе миростроительства после 31 декабря 2003 года;
regional leaders who still operate with impunity and weaken the peace-building process.
региональными лидерами, которые все еще действуют безнаказанно и ослабляют процесс миростроительства.
to ensure that Syrian women are able to participate effectively in the peace-building process.
обеспечения возможностей для действенного участия сирийских женщин в процессе миростроительства.
together with his recommendations regarding the best way to accompany Guatemala in its peace-building process beyond 31 December 2003.
обновленный доклад со своими рекомендациями в отношении того, как лучше всего сопровождать Гватемалу в ее процессе миростроительства после 31 декабря 2003 года.
women's leadership in the peace-building process, access to science
участию женщин в руководстве процессом миростроительства, доступу к науке
Decreasing free food distributions is a priority to be accomplished through food-for-work schemes during the transition from emergency to development, as part of the peace-building process.
Ограничение практики бесплатного распределения продовольствия является одной из первоочередных задач, которая должна быть решена на основе осуществления программ" продовольствие за работу" в период перехода от чрезвычайного положения к развитию в рамках процесса укрепления мира.
As part of its ongoing efforts to support the peace-building process in the Sudan, the United Nations Development Programme(UNDP) continued its round-table programme,
В рамках своей постоянной поддержки процесса миростроительства в Судане Программа развития Организации Объединенных Наций( ПРООН)
governance and peace-building process, while simultaneously responding to urgent humanitarian
управленческого процессов и процесса миростроительства и одновременно с этим решать безотлагательные гуманитарные
was aimed at improving the role of Somali women in the peace-building process and their effective participation in the use of the resources that the international community intends to make available in the process
заключалась в повышении роли женщин Сомали в процессе миростроительства и в обеспечении их эффективного участия в использовании ресурсов, которые международное сообщество намеревается предоставить на цели миростроительства
good offices functions carried out by United Nations Headquarters in respect of the peace-building process in El Salvador.
Объединенных Наций в плане контроля и осуществления добрых услуг применительно к процессу миростроительства в Сальвадоре.
the threat small arms pose to Somali communities and the peace-building process.
которую стрелковое оружие создает сомалийским общинам и процессу миростроительства.
in response to the directive of the Secretary-General that ECA develop an appropriate framework for inter-agency effort to support the peace-building process in the three countries of the Mano River, namely, Guinea, Liberia
развитию в бассейне реки Мано в соответствии с указанием Генерального секретаря о том, чтобы ЭКА разработала соответствующие рамки для межучрежденческой деятельности в поддержку процесса миростроительства в трех странах бассейна реки Мано,
as well as flights carrying the Special Representative of the Secretary-General in connection with the peace-building process and the force commanders to coordinate the Military Coordination Council meetings.
также полеты в связи с поездками Специального представителя Генерального секретаря в рамках процесса установления мира и командующих силами для координации заседаний Военно- координационного совета.
in June 2000, to discuss ways of mainstreaming a gender perspective into the peace-building process, particularly as it relates to issues of HIV/AIDS, health and education in the refugee camps.
конференцию для обсуждения путей актуализации гендерной проблематики в рамках процесса миростроительства, особенно в связи с проблемами ВИЧ/ СПИДа, здравоохранения и образования в лагерях беженцев.
Результатов: 54, Время: 0.0984

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский