PEACEMAKING ACTIVITIES - перевод на Русском

миротворческой деятельности
peacekeeping
peacemaking activities
peacebuilding activities
peace-keeping activities
peace activities
peace operations
peace-making
миротворческих мероприятиях
миротворческая деятельность
peacekeeping
peace-keeping activities
peacemaking activities
peace-building activities
миротворческую деятельность
peacekeeping
peacekeeping activities
peace-keeping activities
peacebuilding activities
peacemaking activities

Примеры использования Peacemaking activities на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Diplomatic support: the regional organization participates in the peacemaking activities of the United Nations
Дипломатическая поддержка: региональная организация участвует в миротворческих мероприятиях Организации Объединенных Наций
He welcomed the Committee's understanding that humanitarian assistance efforts were closely linked to peace-keeping and peacemaking activities but must maintain their impartial
Оратор выражает делегациям признательность за понимание того факта, что гуманитарная помощь тесно связана с деятельностью по установлению и поддержанию мира,
Recognizing that the peacemaking activities of the Secretary-General and of organs of the United Nations, which are actions
Признавая, что миротворческая деятельность Генерального секретаря и органов Организации Объединенных Наций,
All United Nations peacemaking activities in Afghanistan would thereafter be integrated into the Special Mission, which consisted of
После этого вся миротворческая деятельности Организации Объединенных Наций в Афганистане должна была быть сосредоточена в рамках Специальной миссии,
other instruments adopted by the Commonwealth of Independent States concerning peacemaking activities, the Agreement on a Cease-fire and Separation of Forces
государств Содружества Независимых Государств, другими документами, принятыми в Содружестве Независимых Государств по миротворческой деятельности, Соглашением о прекращении огня
the search for the satisfactory settlement of a number of complex problems and challenges facing the Organization's peacemaking activities, so that its capacities could be further refined in the interests of more efficient
на сессии удастся продвинуться вперед в поиске адекватного решения многих сложных проблем и задач в области миротворческой деятельности Организации с целью обеспечить дальнейшее совершенствование ее способности к более оперативному
other peace-related activities, the aim of which should be to decentralize peacemaking activities and enhance the role of regional organizations, while ensuring that
других связанных с поддержанием мира мероприятий, цель которых заключалась бы в децентрализации миротворческой деятельности и повышении роли региональных организаций наряду с обеспечением того,
which may also contribute during peacemaking activities, the former would be an implementing body
который может также использоваться в ходе миротворческой деятельности, то штаб был бы исполнительным органом
international legal aspects of the Russian Federation's participation in peacemaking activity within CIS.
международно-правовых моментов участия Российской Федерации в миротворческой деятельности в СНГ.
In spite of the difficulties the Russian Federation noted with satisfaction that much had been done through joint efforts to adapt United Nations peacemaking activity to new realities.
Российская Федерация с удовлетворением отмечает, что совместными усилиями удалось, несмотря на все сложности, сделать многое для адаптации миротворческой деятельности Организации Объединенных Наций к новым реалиям.
the Russian Federation, under the pretext of peacemaking activity- and virtually bypassing the universally accepted norms of international law- is allegedly stepping up the pressure on its neighbours
будто бы Российская Федерация под видом миротворческой деятельности- причем чуть ли не в обход общепризнанных норм международного права- наращивает силовое давление на своих соседей, требует для себя
Enhanced peacemaking activities of the.
Расширение миротворческой деятельности Генерального.
International-legal Basis of Ukraine Peacemaking Activities.
Международно-правовые основы миротворческой деятельности Украины.
Trust Fund for Peacemaking Activities of the Secretary-General.
Целевой фонд для деятельности Генерального секретаря по установлению мира.
Provision is requested for the 15-minute video documentary and a book on ONUSAL peacemaking activities;
Испрашиваются ассигнования на обеспечение выпуска 15- минутного документального видеофильма и книги о миротворческой деятельности МНООНС;
United Nations peace-keeping operations, as well as peace-building and peacemaking activities.
операции по поддержанию мира, а также предпринимаемые ею усилия в области миростроительства и миротворчества.
As indicated in the Secretary-General's report, United Nations peacemaking activities in Afghanistan should be maintained and enhanced.
Как указывается в докладе Генерального секретаря, необходимо продолжать осуществлять и расширять мероприятия Организации Объединенных Наций по поддержанию мира в Афганистане.
These aggressive actions of the separatist forces constitute blatant disregard of the peacemaking activities of the United Nations
Эти агрессивные действия сепаратистских сил отражают явное пренебрежение к миротворческим усилиям Организации Объединенных Наций
source of funding has been identified, through the United Nations Trust Fund for Peacekeeping and Peacemaking Activities.
были найдены альтернативные источники финансирования через посредство Целевого фонда Организации Объединенных Наций для деятельности по поддержанию мира и миротворчества.
the Department should help foster greater understanding of the objectives of peace-keeping and peacemaking activities, correcting misperceptions
Департамент общественной информации должен содействовать более полному пониманию целей деятельности по поддержанию мира и миротворчеству, устраняя ложные представления
Результатов: 486, Время: 0.0667

Peacemaking activities на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский