PLACED PARTICULAR EMPHASIS - перевод на Русском

[pleist pə'tikjʊlər 'emfəsis]
[pleist pə'tikjʊlər 'emfəsis]
уделяет особое внимание
pays special attention
pays particular attention
focuses
places special emphasis
devotes special attention
places particular emphasis
gives special attention
places emphasis
devotes particular attention
gives particular attention
сделал особый акцент
placed particular emphasis
особый акцент делается
special emphasis is placed
particular emphasis is placed
particular emphasis
special emphasis
special emphasis is put
particular focus is
придает особое
attached particular
attaches special
places particular
places particular emphasis
accords special
accorded particular
gives particular
attaches great
gives special
ascribes particular
делал особый акцент
сделала особый упор
уделил особое внимание
focused
paid special attention
paid particular attention
devoted particular attention
placed particular emphasis
placed special emphasis
gave particular attention
devoted special attention
уделила особое внимание
focused
paid special attention
paid particular attention
gave particular attention
devoted particular attention
placed particular emphasis
gave special attention
focused special attention
had placed emphasis
gave particular consideration
уделяло особое внимание
focused
paid special attention
paid particular attention
to give particular attention
placed special emphasis
placed particular emphasis
particular emphasis was given
accorded special attention
has given special attention
devoted special attention

Примеры использования Placed particular emphasis на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The reply from Spain paraphrased chapter V of the Johannesburg Plan of Action, which placed particular emphasis on the relationship between globalization
В ответе Испании воспроизводится формулировка главы V Йоханнесбургского плана, где придается особое значение взаимосвязи между глобализацией
on which the draft resolution placed particular emphasis, was an internal matter for States
которым в проекте резолюции уделяется особое внимание, является внутренним вопросом государств
CoE ECSR reported that the 2007-2013 National Development Plan placed particular emphasis on the need to improve public health and the health care system.
ЕКСП СЕ сообщил, что в Национальном плане в области развития на 20072013 годы был сделан особый упор на необходимости совершенствовать систему общественного здравоохранения.
Indeed, the mid-term review in 2006 placed particular emphasis on this pillar of work.
Так, в ходе проведенного в 2006 году среднесрочного обзора особый акцент был сделан на данном основном направлении работы.
the Working Group placed particular emphasis on this situation.
Рабочая группа особенно акцентировала эту ситуацию.
since 2009 the Congo had a national gender policy which placed particular emphasis on the representation of women in decision-making.
Конго с 2009 года проводит национальную гендерную политику, в которой делается, в частности, упор на представленность женщин на директивных постах.
As part of its public governance programme, OECD placed particular emphasis on its Integrity Framework
В рамках своей программы по вопросам публичного управления ОЭСР уделяет особое внимание своим Основам обеспечения честности
One representative, speaking on behalf of a group of countries, placed particular emphasis on the importance of work undertaken by UN-Habitat in developing countries,
Один представитель, выступавший от имени группы стран, сделал особый акцент на важности работы, проводимой ООН- Хабитат в развивающихся странах,
His Government placed particular emphasis on the survival, development,
Его правительство уделяет особое внимание вопросам выживания,
Mr. Saeed(Sudan) said that his country placed particular emphasis on the advancement and empowerment of women with a view to enabling them to enjoy their rights
Г-н Саид( Судан) говорит, что его страна уделяет особое внимание улучшению положения и расширению возможностей женщин в целях обеспечения
Iceland had submitted information on training for border police that placed particular emphasis on refugee protection
информацию о подготовке сотрудников пограничной полиции, в рамках которой особый акцент делается на защите беженцев
Botswana placed particular emphasis on nation-building and development
Ботсвана уделяет особое внимание государственному строительству
He placed particular emphasis on maritime delimitation;
Он уделил особое внимание разграничению морских пространств;
It placed particular emphasis on the last two areas
Она уделила особое внимание последним двум областям
OIOS placed particular emphasis on activities relating to missions that were closing and in the process of final accounting.
УСВН уделяло особое внимание деятельности тех миссий, которые закрываются и представляют окончательные отчеты.
In his capacity as Chairman of the Cameroon-Nigeria Mixed Commission, my Special Representative placed particular emphasis on creating conditions for expediting the field assessment of the land boundary between the two countries
В своем качестве Председателя Смешанной камеруно- нигерийской комиссии мой Специальный представитель уделял особое внимание созданию условий для скорейшего проведения оценки сухопутной границы между двумя странами на местах
In doing so, it placed particular emphasis on improving the ability of tyres to withstand the effects of factors mentioned during the consideration
При этом особый упор был сделан на повышение сопротивляемости шины воздействию факторов, упомянутых при рассмотрении
the participants in this meeting placed particular emphasis on the issues of gender violence,
сформулированных в Декларации тысячелетия; особый упор делался на такие вопросы, как насилие по признаку пола,
Justice for Detainees Week, which placed particular emphasis on the human rights of women
справедливости для заключенных", в ходе которой особый акцент был сделан на права человека женщин
a basic programme, supported by UNICEF, which placed particular emphasis on education for girls
осуществляемой при сотрудничестве со стороны ЮНЕСКО, с особым упором на образование девочек,
Результатов: 67, Время: 0.1048

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский