PLUNGES - перевод на Русском

['plʌndʒiz]
['plʌndʒiz]
погружает
immerses
plunges
puts
ввергает
plunges
повергает
plunges
окунает
dips
plunges

Примеры использования Plunges на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Therefore, he will be an extraordinary massage action, plunges you into the world of indescribable pleasure.
Поэтому сам сеанс массажа будет необыкновенным действом, погружающим вас в мир неописуемых удовольствий.
plaintive music plunges the listener into a meditative tranquility.
чья тягучая неспешная музыка повергнет слушателя в задумчивое умиротворение.
time passing here plunges you at several hundreds centuries ago
проведенное здесь, погрузит Вас на несколько сот лет назад
Mother plunges in and comes back moving her hand,
Мать погружается и возвращается, двигая рукой,
For such Anaal Nathrakh is the stream of aggression and hatred, which plunges headlong with no mercy,
Для таких Anaal Nathrakh- желаемый поток агрессии и ненависти, который без жалости захлестывает с головой, болезненный,
The film stars Desireé Cousteau as Peaches, described as"a daffy carefree female who cheerfully plunges through life without any worries.
Peaches описывается как« взбалмошная беспечная женщина, которая весело погружается в жизнь без каких-либо забот».
allowing the meat to rest between plunges.
позволяя мясу« передохнуть» между погружениями.
Indeed, the precarious nature of our economy is readily evidenced whenever the price of tuna plunges in the international market.
В сущности, хрупкий характер нашей экономики обнаруживается всякий раз, когда на международном рынке падают цены на тунца.
The Devil, meanwhile, plunges his fingers with long nails into the holy water font, extinguishes the candles
Дьявол, тем временем, погружает ладонь с длинными ногтями в чашу со святой водой( от воды идет пар),
at the same time one of your close relatives, as before, plunges you into depression, it means that you have not changed.
в то же время ваш близкий родственник, как и прежде, повергает вас в депрессию, значит, изменились не вы, а только ваша способность видеть Божественный Свет.
Quiet music that plunges you into the world of nature
Тихая музыка, которая окунает вас в мир природы
a playwright plunges us into the world of his characters,
драматург погружает нас в мир своих героев,
by setting together several voice tracks, creates on"The Sign of Faith" a remarkably harmonious sound that plunges you during the listening into a state of light trance
создает на" The Sign of Faith" необыкновенно гармоничное звучание, которое повергает во время прослушивания в легкое состояние транса
yet at the same time plunges the body into a sort of… temperate boiler.
не приводит к повышению температуры, и все же в то же самое время погружает тело в некоторый… умеренный кипяток.
make certain to keep sums in little segments if utilizing plunges or sauces.
сделать определенным держать суммы в маленьких сегментах при использовании погружается или соусов.
The European currency plunged 0.44%, paring declines later in the session.
Европейская валюта упала на. 44%, немного улучшив свою позицию позже в ходе сессии.
They plunged down from heights ablaze.
Они упали вниз с высот пылающих.
Plunge the country into a civil war?
Втянуть страну в гражданскую войну?
Plunged the knife in the back of her neck.
Воткнул нож в шею сзади.
They plunged their populations into unprecedented impoverishment.
Они ввергли население своих стран в состояние невиданной нищеты.
Результатов: 45, Время: 0.0968

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский