POST-CONFLICT COUNTRY - перевод на Русском

постконфликтной стране
post-conflict country
страной пережившей конфликт
постконфликтной страной
a post-conflict country
постконфликтная страна
post-conflict country

Примеры использования Post-conflict country на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
the Department of Peacekeeping Operations in a post-conflict country.
Департаментом операций по поддержанию мира в странах, переживших конфликты.
Solomon Islands, as a post-conflict country, remains engaged with the Australia-led Regional Assistance Mission to the Solomon Islands(RAMSI),
Будучи переживший конфликт страной, Соломоновы Острова продолжают взаимодействовать с Региональной миссией по оказанию помощи Соломоновым Островам( РМПСО),
IA1.1 The new approach to an integrated strategic environmental assessment prior to post-conflict reconstruction is implemented by the Government of at least one post-conflict country, with supporting institutional systems established Côte d'Ivoire.
ПД1. 1 Внедрение нового подхода к комплексной стратегической экологической оценке до осуществления деятельности по постконфликтному восстановлению правительством по меньшей мере одной из стран, переживших конфликт, и создание институциональных систем поддержки Кот- д' Ивуар.
which is a post-conflict country that still needs United States assistance,
которая является постконфликтной страной и по-прежнему нуждается в помощи Соединенных Штатов,
In that connection, I would like to take the opportunity afforded by the adoption of this resolution to reiterate the readiness of the Democratic Republic of the Congo-- a post-conflict country-- to support cooperation with the United Nations as a model tool in the hands of Member States to implement the Organization's relevant decisions, resolutions and recommendations.
В этой связи я хотел бы воспользоваться возможностью, которую предоставляет принятие этой резолюции, чтобы подтвердить готовность Демократической Республики Конго-- одной из постконфликтных стран-- поддержать сотрудничество с Организацией Объединенных Наций, которое является образцовым инструментом, имеющимся в распоряжении государств- членов, по осуществлению соответствующих решений, резолюций и рекомендаций Организации Объединенных Наций.
In the Democratic Republic of the Congo, a post-conflict country where what some have called the first African world war took place,
В Демократической Республике Конго-- стране, пережившей конфликт, в которой, по определению некоторых, произошла первая африканская мировая война, каждый человек-- образованный
this scourge in the Democratic Republic of the Congo, an armed, post-conflict country, which constantly makes the international headlines for rapes
связанного с данным бедствием в Демократической Республике Конго- постконфликтной стране, пережившей период вооруженного противостояния, которая продолжает будоражить
As a post-conflict country, El Salvador had already contributed advice on institutional strengthening of the police force
Являясь одной из стран, переживших конфликт, Сальвадор оказывал этой стране консультационные услуги по вопросам, касающимся институционального укрепления органов полиции,
Eritrea, a fragile post-conflict country, showed enormous gains in reducing the rate of childhood mortality, which dropped by
В Эритрее, постконфликтной стране с неустойчивой ситуацией, удалось добиться огромных достижений в деле сокращения уровня детской смертности,
which can lead to situations in which a post-conflict country that proves unable to implement a programme satisfactorily-- mainly because of persistent fiscal expenditure overruns-- may have its post-conflict assistance strategy halted by donors.
начать перечисление своих собственных средств, отслеживают выплаты, производимые бреттон- вудскими учреждениями, что ведет к ситуации, когда может быть приостановлено осуществление стратегии по оказанию помощи донорами в стране, переживающей постконфликтный период, которая оказывается не в состоянии удовлетворительно осуществлять программу-- главным образом изза хронического перерасхода бюджетных средств.
For post-conflict countries, the Review Mechanism provides a rare opportunity to initiate reforms.
Для стран, переживших конфликт, Механизм коллегиального обзора предоставляет ценную возможность положить начало реформам.
Participatory human development in post-conflict countries Appendices.
Развитие людских ресурсов в постконфликтных странах с широким привлечением общественности.
Reconstruction in Post-conflict Countries.
Восстановление в странах после завершения конфликтов.
Capacity buildingCapacity-building in post-conflict countries, and for disaster management.
Создание потенциала в странах, переживших конфликт, и для ликвидации последствий стихийных бедствий.
Participatory human development in post-conflict countries ESCWA.
Развитие людских ресурсов в постконфликтных странах с широким привлечением общественности ЭСКЗА.
Post-conflict countries face unique challenges in achieving reconstruction,
Постконфликтные страны сталкиваются с особыми проблемами в процессе восстановления,
Post-conflict countries and foreign investment.
Страны, пережившие конфликт, и иностранные инвестиции.
Enhancing participatory human development in post-conflict countries in Western Asia.
Проект в области содействия развитию людских ресурсов в постконфликтных странах в Западной Азии, основанный на широком участии населения.
particularly in post-conflict countries.
особенно в странах, переживших конфликты.
Ii Evaluation of the UNDP role and contribution in post-conflict countries;
Ii оценка роли ПРООН и ее вклада в странах на постконфликтном этапе;
Результатов: 40, Время: 0.0756

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский