POST-PRIMARY - перевод на Русском

средних
medium-sized
secondary
average
middle
mean
intermediate
mid-sized
mediumsized
moderate
постначальных
post-primary
посленачальное
post-primary
последующее
subsequent
follow-up
further
late
consequent
ensuing
next
eventual
future
thereafter
среднего
secondary
average
middle
medium
mean
intermediate
mid
median
moderate
средние
average
medium-sized
middle
secondary
mean
median
moderate
mid-sized
high
intermediate
средней
average
secondary
medium
middle
mean
high
median
moderate
intermediate
mid
постначального
post-primary
выше начального
следующего уровня
next level
post-primary

Примеры использования Post-primary на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
primary and post-primary education.
начальное и неполное среднее образование.
7% post-primary.
7% постначальное образование.
Accordingly, while integrated provision is provided in primary and post-primary schools where Travellers participate on an equal basis with other service users.
Вместе с тем в начальных и средних школах, в которых учатся дети" путешественников" им оказываются комплексные образовательные услуги наравне с другими учащимися.
Boards of Management of primary and post-primary schools are required to produce a school plan setting out how they propose to deliver on the equal opportunities objective.
Руководство начальных и средних школ обязано представить план предлагаемых мер по достижению равных возможностей.
English language assessment kits for both primary and post-primary schools have been developed and sent to all schools.
Разработаны и разосланы во все школы комплекты материалов для оценки результатов обучения английскому языку в начальных и постначальных школах.
This is exacerbated by the scarcity of post-primary schools in rural areas leading to limited opportunities for education beyond primary level.
Это положение усугубляется нехваткой средних школ в сельских районах, в результате чего возможности продолжения образования за рамками начального уровня ограничены.
In general, where education budgets were cut as a result of the crisis, financing for post-primary levels of education suffered the most.
В целом, когда бюджеты на образование сокращены в результате кризиса, больше всего это затронуло финансирование образования на уровнях выше начального.
For more information about post-primary schools go to‘The Education System' then‘Post Primary' on www. education. ie.
Более подробная информация о средних школах представлена в разделах« Find a School» и« Post- Primary» на веб- сайте www. education. ie.
Gender and other disparities are an integral concern of quality in education at primary and post-primary levels.
Преодоление гендерных и других неравенств было неотъемлемой частью усилий по обеспечению качества образования на начальном уровне и уровнях выше начального;
This is demonstrated by the numbers of pupils admitted to the first classes of post-primary schools.
Об этом свидетельствуют данные о числе выпускников основной школы, принятых в первый класс школ следующего уровня.
3,629 students registered in post-primary schools, 4,829 and 1,167 respectively are girls.
округ Коно, из 10 769 учеников и 3629 учащихся, зарегистрированных в средних школах, 4829 и 1167 учащихся соответственно-- девочки.
To strengthen post-primary refugee education programmes worldwide,
Для укрепления программ среднего образования для беженцев во всем мире УВКБ
Some post-primary schools also offer the Transition Year programme between the junior cycle
Некоторые средние школы также предлагают Transition Year programme(« Программу переходного года»)
Attendance at post-primary school is compulsory for all children to age sixteen or until three years of post-primary school have been completed.
Посещение средней школы является обязательным для всех детей до достижения ими 16- летнего возраста либо до завершения ими трехлетнего обучения в средней школе.
Second, and a recurrent individual perspective offered by questionnaire respondents seeking post-primary and tertiary education, were the almost insurmountable barriers to, or lack of, individual support.
Во-вторых, как об этом свидетельствует мнение респондентов на вопросник ищущих постначального и высшего образования,- это почти непреодолимые препятствия в получении индивидуальной поддержки или ее отсутствие.
human rights in the post-primary school curricula.
а в программу средней школы- курс по правам человека.
A programme of administering first aid in life-threatening emergencies before the arrival of medical help was targeted at post-primary school pupils.
Программа оказания первой помощи пострадавшим до прибытия врача была ориентирована на учащихся средней школы.
Post-primary and higher education has generally been supported through earmarked
Среднее и высшее образование, как правило, поддерживается за счет систем целевых
At post-primary level, religious education was available as an option for students of all faiths
На постначальном уровне религиозное образование могут по своему усмотрению выбирать учащиеся любого вероисповедания
Irish Aid's work at primary, post-primary and tertiary level,
Работа организации" Айриш эйд" с преподавателями и группами молодых людей на уровне начальной, постначальной и высшей школы,
Результатов: 105, Время: 0.0671

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский