POSTPONEMENTS - перевод на Русском

[pə'spəʊnmənts]
[pə'spəʊnmənts]
отсрочек
delay
postponement
deferral
deferment
adjournment
suspension
stay
extension
postponing
continuance
переносов
transfer
transport
shift
relocation
postponement
migration
transposition
migrate
transference
reversal
отложенных
deferred
pending
postponed
delayed
hold
set aside
postponements
отсрочки
delay
postponement
deferral
deferment
adjournment
suspension
stay
extension
postponing
continuance
отсрочка
delay
postponement
deferral
deferment
adjournment
suspension
stay
extension
postponing
continuance
переносы
transfer
transport
shift
relocation
postponement
migration
transposition
migrate
transference
reversal
перенос
transfer
transport
shift
relocation
postponement
migration
transposition
migrate
transference
reversal

Примеры использования Postponements на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
including the date of hearings and any postponements thereof, and the date of delivery of the decision;
включая дату слушаний и ее перенос, а также о дате вынесения решения;
Postponements and terminations of outputs occurred either by legislative decisions
Мероприятия переносились и прекращались либо по решению директивных органов, либо по усмотрению руководителей
Most of the terminations and postponements were for the large part the result of redeployment of technical staff to carry out other work priorities.
В большинстве случаев отмена и отсрочка мероприятий были обусловлены в основном перенаправлением технического персонала на выполнение других приоритетных задач.
However, several postponements by the Nigerian authorities have meant that the mission has not yet taken place.
Однако неоднократное откладывание миссии властями Нигерии привело к тому, что она до сих пор проведена не была.
avoid further postponements and in order to see, at the dawn of a new century, the light of
избежать дальнейших проволочек и на рассвете нового столетия увидеть свет надежды,
Regarding postponements, it should be noted that out of 92 outputs that were postponed over two bienniums,
Что касается отложенных мероприятий, то следует отметить, что из 92 мероприятий, которые более двух раз откладывались до следующего двухгодичного периода,
Unending postponements of criminal trials, sometimes longer than a year,
Бесконечные задержки в уголовных процессах в нижестоящих судах,
As regards postponements to the biennium 1994-1995,
Что касается откладывания мероприятий на двухгодичный период 1994- 1995 годов,
After several unexplained postponements, UNITA finally handed over to UNAVEM III substantial quantities of weapons in the southern,
После нескольких необъясненных задержек УНИТА наконец- то передал КМООНА III значительное количество оружия в южной,
At its meeting on 28 September 1993, the Group on Calendar Matters had agreed, regretfully, that these postponements were unavoidable.
Группа по вопросам расписания на своем заседании 28 сентября 1993 года с сожалением согласилась, что перенос сроков проведения этих совещаний является неизбежным.
admissibility of the case, which led to subsequent postponements of the date of commencement of the trial.
дела из-за его неприемлемости, в результате чего впоследствии дата начала процесса была отсрочена.
There has been no request made to the Attorney-General to inform international observers regarding postponements which could be anticipated in advance.
Генеральный прокурор не представлял никаких просьб об информировании международных наблюдателей в связи с отсрочками, которые могли быть предусмотрены заранее.
After several postponements, a"soft border regime" agreement was signed by the Foreign Ministers of the Federal Republic of Yugoslavia and the Republic of Croatia on 15 September;
После нескольких отсрочек министры иностранных дел Союзной Республики Югославии и Республики Хорватии подписали 15 сентября соглашение о" мягком пограничном режиме",
League of Arab States, after 18 attempts and postponements, the Lebanese Parliament convened on 25 May to elect a new President of the Republic as part of the comprehensive agreement reached in Doha.
генерального секретаря Лиги арабских государств и после 18 попыток и переносов 25 мая был созван ливанский парламент для избрания нового президента Республики в рамках всеобъемлющего соглашения, достигнутого в Дохе.
They may yet enjoy their rights after so many years of absurd delays, postponements, procrastination and excuses; we may yet see
Они еще могут осуществить свои права после столь многих абсурдных задержек, проволочек, отсрочек и предлогов; мы еще можем увидеть конец оккупации,
collaboration, and asked that such postponements be avoided in the future.
просила избегать подобных переносов в будущем.
met for its first substantive session on 20 February, after two postponements and considerable Government reluctance to take the meeting forward.
о создании которого я докладывал вам в октябре, провел 20 февраля, после двух отсрочек и с учетом большого нежелания правительства организовывать такую встречу, свою первую субстантивную сессию.
which explain to a large extent the significant number of reformulations, postponements, terminations and the additions of outputs as indicated in the above table.
перераспределением персонала, что во многом объясняет значительное число пересмотренных, отложенных, прекращенных и дополнительных мероприятий, указанных в таблице выше.
the arrival at Maputo, after several postponements, of Mr. Afonso Dhlakama, President of RENAMO,
именно о прибытии в Мапуту после ряда отсрочек Председателя МНС г-на Афонсу Длакамы
Refusals or postponements can generate what could be lengthy delays in the execution of the request,
Отказы или отсрочки могут привести к длительным задержкам в выполнении просьбы, и запрашивающему государству,
Результатов: 81, Время: 0.1029

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский