PRESENT CONCLUDING COMMENTS - перевод на Русском

['preznt kən'kluːdiŋ 'kɒments]
['preznt kən'kluːdiŋ 'kɒments]
настоящих заключительных замечаниях
the present concluding observations
the present concluding comments
настоящих заключительных комментариях
the present concluding comments
нынешних заключительных замечаниях
the present concluding comments
the present concluding observations
настоящие заключительные замечания
present concluding observations
these concluding observations
of the present concluding comments
of the current concluding comments
настоящих заключительных замечаний
present concluding observations
of the present concluding comments
these concluding observations be
of the current concluding comments

Примеры использования Present concluding comments на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Committee requests the State party to respond to the concerns expressed in the present concluding comments in its sixth periodic report submitted under article 18 of the Convention,
Комитет просит государство- участник отреагировать на озабоченности, высказанные в настоящих заключительных замечаниях, в его шестом периодическом докладе, представляемом в соответствии со статьей 18 Конвенции,
The Committee requests the State party to respond to the concerns expressed in the present concluding comments in its combined sixth
Комитет просит государство- участник дать ответы на вопросы, поднятые в нынешних заключительных замечаниях, в его сводном шестом
The Committee requests the State party to respond to the concerns expressed in the present concluding comments in its next periodic report under article 18 of the Convention,
Комитет просит государство- участник отреагировать на обеспокоенность, выраженную в настоящих заключительных замечаниях, в его следующем периодическом докладе согласно статье 18 Конвенции,
It also calls upon the State party to submit the present concluding comments to all relevant ministries,
Он также призывает государство- участник представить настоящие заключительные замечания во все соответствующие министерства,
The Committee requests the State party to respond to the concerns expressed in the present concluding comments in its next periodic report under article 18 of the Convention, which is due in November 2008.
Комитет просит государство- участник дать ответы в связи с озабоченностью, выраженной в настоящих заключительных замечаниях, в его следующем периодическом докладе в соответствии со статьей 18 Конвенции, который должен быть представлен в ноябре 2008 года.
the Committee's general recommendations and the present concluding comments and to translate those documents into local languages where necessary so as to ensure that all
общие рекомендации и настоящие заключительные замечания Комитета и, в случае необходимости, осуществить перевод этих документов на местные языки,
to place it within the context of the implementation of the Beijing Platform for Action and the present concluding comments.
увязать его с ходом осуществления Пекинской платформы действий и настоящих заключительных замечаний.
The Committee requests the State party to respond to the concerns expressed in the present concluding comments in its next periodic report, due in 2006,
Комитет просит государство- участника откликнуться на изложенные в настоящих заключительных замечаниях озабоченности в своем следующем периодическом докладе по статье 18 Конвенции,
It calls on the State party to submit the present concluding comments to all relevant ministries,
Он призывает государство- участник препроводить настоящие заключительные замечания всем соответствующим министерствам,
to place it within the context of the implementation of the Beijing Platform for Action and the present concluding comments.
увязать его с ходом осуществления Пекинской платформы действий и настоящих заключительных замечаний.
The Committee requests the State party to respond to the concerns expressed in the present concluding comments in its fourth periodic report under article 18 of the Convention,
Комитет просит государство- участник дать ответ на озабоченности, выраженные в настоящих заключительных замечаниях, в его четвертом периодическом докладе по статье 18 Конвенции,
It also calls upon the State party to submit the present concluding comments to all relevant ministries,
Он также призывает государство- участник направить настоящие заключительные замечания во все соответствующие министерства,
The Committee encourages the State party to expand its consultations with non-governmental organizations in the implementation of the Convention and the present concluding comments, and in the preparation of the next periodic report.
Комитет предлагает государству- участнику расширить свои консультации с неправительственными организациями в рамках деятельности по осуществлению Конвенции и настоящих заключительных замечаний и по подготовке следующего периодического доклада.
The Committee requests the State party to respond to the concerns expressed in the present concluding comments in its next periodic report under article 18 of the Convention,
Комитет обращается к государству- участнику с просьбой отреагировать на озабоченность, выраженную в настоящих заключительных замечаниях, в своем следующем периодическом докладе согласно статье 18 Конвенции,
It also calls upon the State party to submit the present concluding comments to all relevant ministries,
Он также призывает государство- участник распространить настоящие заключительные замечания среди всех соответствующих министерств,
The Committee encourages the State party to expand its consultations with non-governmental organizations in the implementation of the Convention and the present concluding comments, and in the preparation of the next periodic report.
Комитет рекомендует государству- участнику расширить свои консультации с неправительственными организациями в процессе осуществления Конвенции и настоящих заключительных замечаний, а также в процессе подготовки следующего периодического доклада.
The Committee requests the State party to respond to the concerns expressed in the present concluding comments in its next periodic report under article 18 of the Convention, which is due in November 2007.
Комитет просит государство- участник принять меры в связи с озабоченностями, выраженными в настоящих заключительных замечаниях, в своем следующем периодическом докладе в соответствии со статьей 18 Конвенции, который должен быть представлен в ноябре 2007 года.
The Committee requests the State party to respond to the concerns expressed in the present concluding comments in its next periodic report under article 18 of the Convention,
Комитет просит государство- участник отреагировать на озабоченность, выраженную в настоящих заключительных замечаниях в своем следующем периодическом докладе, представляемом в соответствии
The Committee requests the State party to respond to the concerns expressed in the present concluding comments in its next periodic report under article 18 of the Convention,
Комитет предлагает государству- участнику ответить на озабоченности, выраженные в настоящих заключительных замечаниях, в своем следующем периодическом докладе, который должен быть
The Committee requested the Government, when preparing its third report, to take into account the Committee's general recommendations, the present concluding comments and the issues addressed during the constructive dialogue with the Committee at its seventeenth session.
Комитет просил правительство при подготовке его третьего доклада принять во внимание общие рекомендации Комитета, настоящие заключительные комментарии и вопросы, затронутые в ходе конструктивного диалога с Комитетом на его семнадцатой сессии.
Результатов: 144, Время: 0.0633

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский