НАСТОЯЩИХ ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫХ ЗАМЕЧАНИЙ - перевод на Английском

present concluding observations
of the present concluding comments
these concluding observations be
of the current concluding comments

Примеры использования Настоящих заключительных замечаний на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Государству- участнику предлагается организовать широкое распространение представленных Камбоджей Комитету докладов и настоящих заключительных замечаний на соответствующих языках через официальные вебсайты,
The State party is encouraged to disseminate widely the reports submitted by Cambodia to the Committee and these concluding observations, in appropriate languages, through official websites,
Комитет просит государство- участника обеспечить широкое распространение настоящих заключительных замечаний и проинформировать Комитет о принятых мерах по осуществлению этих рекомендаций в своем следующем периодическом докладе.
The Committee requests the State party to ensure the wide dissemination of its present concluding observations and to inform the Committee of steps taken to implement these recommendations in its next periodic report.
После принятия настоящих заключительных замечаний правительство представило Комитету обзор политики
Following the adoption of the present concluding observations, the Government submitted to the Committee the Survey of the Policy
Комитет настоятельно просит государство- участник распространить текст настоящих заключительных замечаний на различных языках среди общественности, а также среди административных и законодательных органов власти.
The Committee urges the State party to make the text of these concluding observations available in several languages to the general public as well as to the legislative and administrative authorities.
периодического доклада и настоящих заключительных замечаний среди общественности, в том числе на языках меньшинств.
the periodic report, and the present concluding observations be made widely available to the public at large, also in the languages of the minorities.
Комитет предлагает государству- участнику обеспечить широкое распространение доклада и настоящих заключительных замечаний среди населения страны на всех официальных языках Швейцарии.
The Committee suggests to the State party that the report and these concluding observations be widely distributed to the public in the various official languages of Switzerland.
Государству- участнику предлагается обеспечить широкое распространение докладов, представленных Комитету, и настоящих заключительных замечаний на соответствующих языках через официальные вебсайты,
The State party is encouraged to disseminate widely the reports submitted to the Committee and the present concluding observations, in appropriate languages, through official websites,
включить в него информацию о выполнении настоящих заключительных замечаний.
to include in it information on the implementation of the present concluding observations.
В нем следует особо указать меры, принятые в целях выполнения настоящих заключительных замечаний.
It should pay particular attention to indicating the measures taken to give effect to these concluding observations.
Государству- участнику рекомендуется обеспечить широкое распространение доклада, представленного им Комитету, а также настоящих заключительных замечаний по официальным каналам
The State party is encouraged to disseminate the reports submitted to the Committee and these concluding observations widely through the official media
включить в него информацию о выполнении настоящих заключительных замечаний.
to include in it information on the implementation of the present concluding observations.
включить в него информацию об осуществлении настоящих заключительных замечаний.
to include therein information on the implementation of the present concluding observations.
включить в него информацию о выполнении настоящих заключительных замечаний.
to include in it information on the implementation of the present concluding observations.
Комитет предлагает государству- участнику обеспечить как можно более широкое опубликование своих десятого- четырнадцатого докладов и настоящих заключительных замечаний на официальном языке и языках штатов.
The Committee suggests that the State party ensure wide publicity, as far as possible in the official and state languages, to its tenth to fourteenth reports and to the present concluding observations.
а также настоящих заключительных замечаний.
as well as the present concluding observations.
включить информацию об осуществлении настоящих заключительных замечаний.
to include information on the implementation of these concluding observations.
он должен содержать информацию о выполнении настоящих заключительных замечаний.
should include information on the implementation of these concluding observations.
включить в него информацию о выполнении настоящих заключительных замечаний.
to include therein information on the implementation of the present concluding observations.
и в частности настоящих заключительных замечаний.
in particular, these concluding observations.
представленных на перечень вопросов Комитета, и настоящих заключительных замечаний.
the replies provided to the Committee's list of issues and the present concluding observations.
Результатов: 857, Время: 0.0439

Настоящих заключительных замечаний на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский