PREVENTING TRAFFICKING - перевод на Русском

[pri'ventiŋ 'træfikiŋ]
[pri'ventiŋ 'træfikiŋ]
предотвращению торговли
preventing trafficking
prevention of trafficking
the prevention of the sale
to combat trafficking
предупреждение торговли
prevention of trafficking
preventing trafficking
предупреждение торговли людьми
prevention of trafficking in persons
preventing human trafficking
preventing trafficking in persons
prevention of human trafficking
предупреждение незаконного оборота
preventing trafficking
prevention of illicit trafficking
preventing illicit trafficking
противодействию торговле
action against trafficking
combating trafficking
preventing trafficking
countering trafficking
предотвращение незаконного оборота
prevention of illicit trafficking
to preventing illicit trafficking
prevention of illegal traffic
предотвращение торговли
preventing trafficking
prevention of trafficking
предупреждению торговли
prevention of trafficking
preventing trafficking
предотвращения торговли
prevention of trafficking
preventing trafficking
предотвращении торговли
prevention of trafficking
preventing trafficking
предупреждении торговли

Примеры использования Preventing trafficking на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Zimbabwe was leading a consultative process to draw up a comprehensive national law preventing trafficking in women and children.
В настоящее время Зимбабве возглавляет консультативный процесс с целью разработки всеобъемлющего национального закона, направленного на предотвращение торговли женщинами и детьми.
to extend the scope of employment abroad for young Ukrainians could be an important step in the process of preventing trafficking in people.
расширение возможностей работы за рубежом молодых граждан могли бы стать не последним звеном в цепи деятельности по предупреждению торговли людьми.
the primacy of human rights; preventing trafficking; protection
примат прав человека; предупреждение торговли людьми; защита
prevention campaigns aimed at preventing trafficking in human beings, including women and girls.
проведению превентивных кампаний, направленных на предотвращение торговли людьми, в том числе женщинами и девочками.
procedures for combating and preventing trafficking in human beings.
стандартов и процедур предотвращения торговли людьми и борьбы с ней.
Those issues should be addressed by practical coordinated action-- in the form of the global plan of action on preventing trafficking in persons.
Эти вопросы должны рассматриваться в рамках практических скоординированных действий, а именно в виде глобального плана действий по предупреждению торговли людьми.
States recognize the important role that the private sector can play in combating and preventing trafficking in women and girls
Государства признают важную роль, которую частный сектор может играть в предотвращении торговли женщинами и девочками
Representatives of the Government of Iceland have continued to participate in Nordic cooperative efforts directed at preventing trafficking in human beings.
Представители правительства Исландии продолжили участие в совместных усилиях стран Северной Европы, направленных на предотвращение торговли людьми.
had released a policy paper on preventing trafficking in persons in the context of demand.
опубликовала программный документ о предупреждении торговли людьми в контексте спроса.
mass media and education in preventing trafficking in human beings.
средств массовой информации и образования в предотвращении торговли людьми.
Furthermore, we provide substantial international assistance aimed at preventing trafficking in persons, protecting victims,
Кроме того, мы оказываем существенную международную помощь, направленную на предотвращение торговли людьми, защиту жертв
smuggling of migrants was aimed at preventing trafficking in women and girls.
незаконный ввоз мигрантов направлен на предотвращение торговли женщинами и девочками.
Please indicate what legislation is aimed at preventing trafficking in women and girls,
Просьба указать, какие законодательные нормы направлены на противодействие торговле женщинами и девочками,
including IAEA safeguards as well as developing effective measures aimed at preventing trafficking in nuclear equipment,
свои обязательства по ДНЯО, включая гарантии МАГАТЭ, а также развивать эффективные меры по предотвращению незаконного оборота ядерного оборудования,
The Board calls upon INTERPOL and the World Customs Organization to support training for law enforcement officers in preventing trafficking in precursors.
Комитет призывает Интерпол и Всемирную таможенную организацию оказывать поддержку учебным мероприятиям для сотрудников правоохранительных органов по тематике предупреждения незаконного оборота прекурсоров.
For example, on 20 September 2011, the Verkhovna Rada adopted Act No. 3739-VI on preventing trafficking in persons.
Так, 20 сентября 2011 года Верховной радой Украины Закона Украины№ 3739- VI" О предотвращении торговле людьми.
The village was initially targeted for a microfinance project aimed at preventing trafficking, having regard to certain risk factors.
Первоначально эта деревня была включена в проект микрофинансирования в целях предупреждения торговли людьми с учетом определенных факторов риска.
inspections aimed at preventing trafficking in drugs, arms,- biological
проведение инспекций в целях предупреждения оборота наркотиков, оружия,
An example of best practice in preventing trafficking was community-based children's rights education for parents
В качестве примера передового опыта предотвращения контрабанды людьми можно привести организацию обучения родителей
Iran has also made huge investments in preventing trafficking and uses its full capacity in this fight.
Кроме того, Иран расходует колоссальные средства на предупреждение наркоторговли, в полной мере задействуя на эти цели весь свой потенциал.
Результатов: 123, Время: 0.0851

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский