PROCEDURAL CODES - перевод на Русском

[prə'siːdʒərəl kəʊdz]
[prə'siːdʒərəl kəʊdz]
процессуальные кодексы
procedural codes
codes of procedure
уголовно-процессуальный кодексы
procedure code
procedural codes
criminal-procedural codes
процессуальных кодексов
procedural codes
codes of procedure
процессуального кодексов
procedural codes
procedure code
процессуальный кодексы
procedural codes

Примеры использования Procedural codes на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
practices in drafting criminal, substantive and procedural codes, as well as the consequent structural
практики разработки уголовного и уголовно- процессуального кодексов, а также последующей корректировки их структурных
Ukrainian Parliament has adopted the Law"On Amendments to the Criminal and Criminal Procedural Codes of Ukraine to implement the provisions of the Council of Europe Convention on preventing and combating violence against women and domestic violence" registration No.
Днем ранее Верховная Рада приняла Закон Украины« О внесении изменений в Уголовный и Уголовный процессуальный кодексы Украины с целью реализации положений Конвенции Совета Европы о предотвращении насилия в отношении женщин и домашнего насилия и борьбу с этими явлениями» проект 4952.
Criminal and Procedural Codes.
уголовного и процессуального кодексов.
Ukrainian Parliament has adopted the Law"On Amendments to the Criminal and Criminal Procedural Codes of Ukraine to implement the provisions of the Council of Europe Convention on preventing and combating violence against women
Верховная Рада приняла закон« О внесении изменений в Уголовный и Уголовный процессуальный кодексы Украины с целью реализации положений Конвенции Совета Европы о предотвращении насилия относительно женщин
other sensitive human rights investigations, and the penal and procedural codes are currently stalled at the Parliamentary Law Commission.
связанным с правами человека, а процесс рассмотрения уголовного и уголовно-процессуального кодексов в парламентской комиссии по законодательству зашел в тупик.
Certainly, in both the future law and the procedural codes, great attention should be paid to expanding the rights of attorneys,
Конечно, в будущем законе, как и в процессуальных кодексах, большое внимание должно быть уделено расширению прав адвокатов,
ninth revision-clinical modification diagnoses codes or procedural codes for gastrointestinal hemorrhage,
девятым пересмотром кодов клинических болезней или кодов процедур для желудочно-кишечного кровотечения,
use of the proceeds of crime, for incorporation in national penal and procedural codes by Member States wishing to do so;
использованием доходов от преступной деятельности для включения в национальные уголовные и процессуальные кодексы государствами- членами, которые пожелают сделать это;
criminal matters, while the procedural codes aim at making more efficient the procedures, thus responding to the need to shorten
в то время как процессуальные кодексы нацелены на повышение эффективности процедур в ответ на потребность в сокращении сроков судопроизводства
it appeared that the normative assessment needed to go beyond national firearms laws to include relevant provisions of criminal and procedural codes and special laws
нормативная оценка должна охватывать не только национальные законы об огнестрельном оружии, но и соответствующие положения уголовных и процессуальных кодексов, а также специальные законы
to include relevant provisions of criminal and procedural codes and special laws
включать соответствующие положения уголовных или процессуальных кодексов и специальные законы
changes 1985-2009" and"Diagnosis of criminal and procedural codes". The committee has also sponsored various forums,
1985- 2009 годы"," Диагностический анализ Уголовного и Процессуального кодексов", а также проведение ряда форумов, конференций,
criminal or administrative procedural codes for example,
уголовными или административными процессуальными кодексами например, в Колумбии 196/
During the meeting the participants discussed the draft laws on amendments to the Civil and Commercial Procedural Codes of Ukraine, the concept of optimization of infrastructure for the maintenance of judicial power bodies,
Во время заседания обсудили проекты законов о внесении изменений в Гражданский и Хозяйственный процессуальные кодексы Украины, концепцию оптимизации инфраструктуры обеспечения органов судебной власти,
the control of such proceeds, for incorporation in national penal and procedural codes by Member States wishing to do so;
борьбе с такими доходами для включения в национальные уголовные и процессуальные кодексы государствами- членами, которые пожелают сделать это;
state criminal and procedural codes were proposed,
дополнений в Уголовный и Процессуальный кодексы субъектов Федерации,
the control of such proceeds, for incorporation in national penal and procedural codes by Member States.
борьбе с такими доходами для включения в национальные уголовные и процессуальные кодексы государствами- членами.
the right to engage a lawyer); procedural codes; and codes of conduct for judges,
правом нанять адвоката); процессуальными кодексами; и кодексом поведения судей,
revise discriminatory legislation, procedural codes and regulations, the Committee is concerned about the delay in the law reform process, especially since the
пересмотра дискриминационного законодательства, процессуальных кодексов и положений, Комитет, тем не менее, выражает обеспокоенность по поводу задержки процесса правовой реформы,
In Economic Procedural Code examination procedure of corporate disputes has been concretized.
В Хозяйственном процессуальном кодексе конкретизирован порядок рассмотрения корпоративных споров.
Результатов: 50, Время: 0.064

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский